如題
派對咖孔明配台語還蠻合的
我自己是蠻想看 芙莉蓮說台語啦
魔神仔組摃欸偎弄係騙肖欸
還有哪些作品適合台語配音?
作者:
k960608 (霧羽‧浪沙)
2023-11-06 15:20:00JOJO
作者:
morichi (我把你們當人看)
2023-11-06 15:20:00黑獸
作者:
aiiueo (aiiueo)
2023-11-06 15:20:00閃之軌跡,大喊沒那個必要
作者: marx93521 (<阿ㄉ一ㄥˋ>) 2023-11-06 15:20:00
東離
作者: Diaw0803 (ただいま!) 2023-11-06 15:21:00
都很適合阿 買不買單而已
作者:
lolic (lolic)
2023-11-06 15:21:00兩津
作者: SALEENS7LM (我愛我婆,更愛你的) 2023-11-06 15:21:00
烏龍派出所
作者:
waitan (微糖兒>////<)
2023-11-06 15:23:00香格里拉吧
作者:
ayubabbit (ウォロックが倒せな)
2023-11-06 15:23:00大概就是專有名詞太多吧。搞成閩南北京語混搭就很奇怪
作者:
kducky (kd)
2023-11-06 15:26:00花田少年史啊,都以為台語才是原配音
作者: dobby728 (dobby) 2023-11-06 15:27:00
一拳超人(?、烏龍派出所、忍者哈特利、新石紀
作者:
P2 (P2)
2023-11-06 15:31:00沒人提邦邦 我就
作者:
CrazyKino (From the past)
2023-11-06 15:32:00逆轉裁判適合直接拍成鄉土劇
作者:
Fezico (尬廣跟上)
2023-11-06 15:35:00巨人啊,一定很精彩蠻想看蝦抖薩瑪用台語說一些很二的話,一定很搞
作者:
k960608 (霧羽‧浪沙)
2023-11-06 15:47:00作者:
windr (天河銀明)
2023-11-06 15:49:00烏龍派出所 花媽 適合到不行
作者:
Melodyer (MelodyTuner)
2023-11-06 16:19:00銀魂?
作者:
wacoal (想睡覺)
2023-11-06 16:24:00柯南
作者: purin3333 (小波) 2023-11-06 16:28:00
遊戲王 一堆卡片名台語配音員應該會瘋掉
作者: Gjerry 2023-11-06 16:59:00
其實遇到很難翻譯的就直接日語就好了,反正台灣的台語裡面本來就混雜了部份的日文