想說好像很多人都有關注到 Asmongold 但是這事情沒被拿來討論 當然有關ACG
https://www.youtube.com/watch?v=RWk1Sjj9UGI
https://www.youtube.com/watch?v=0GZp4DK75kw
27 號的事情稍微有幾天了,最早似乎是英語在地化翻譯將被 AI 劇本取代在喊說工作權
但是粉絲貼說 Funimation 的翻譯超級 SJW 自己加入台詞根本編教育故事
段落是女僕龍12集 朵露迎接亞特爾 的段落,原本是說被你們抱怨想減少露出度換衣服
https://www.youtube.com/watch?v=FmE76l2bZtA
英語版本直接給你加說是 因為父權社會的壓迫與眼光使我緊張想換衣服,原本
Asmongold 都覺得太扯怎麼可能這樣改 看到這段都傻眼 這還是好幾年前的配音跟劇本
版本,代表海外如果被 Funimation 買下來 英配與英文字幕版本早已這樣荼毒多年
超 WOKE 內容沒有被修正或開除,繼續配音跟劇本多年直到 AI 風波開始喊人工才有靈魂
https://www.youtube.com/watch?v=rFDk5lvnxfE
然後她們在活動中還回應一般獨立堅強的女性都應該要是這個樣子,直接幫忙原作定義
腳色,很多人去進攻這些配音跟劇本,然後她們現在指控要原汁原味內容的漫迷是納粹
等等,還有聲援這些過度"媚宅"動漫畫本來就該被做些"適度修改"的人,事件也已經從
英文被翻譯成日文讓部分日本粉絲知道事情的誇張程度
最後段這個已經吵成一團的部分還沒看到啥最新的發展,歡迎任何補充討論與指正