作者:
EQQD (EQQD)
2024-03-11 17:48:39幫鳥山明老師QQ
我記得小時候看的七龍珠中 悟空跟達爾練習合體時
有產生一些名字 悟達爾 達洛特 但現在又有悟吉塔 一些不同的名字
當初在合體時好像有個設定是兩人的氣不同 會導致合體後有不同的名字?
因為後面的劇場版只有看過邪念波
所以跟大家請教這幾個名字的差異
謝謝
作者:
b99202071 (b99202071)
2024-03-11 17:49:00翻譯問題而已
作者:
dinosd2 (...)
2024-03-11 17:49:00耳環合體跟合體術合體的不同,服裝跟誰主導有差異
作者:
Dcwei (野心家)
2024-03-11 17:49:00沒有這種設定 頂多就是還沒合體前 琪琪他們在猜合體後要叫啥 特南天 之類的
作者:
leon131417 (挖肛尬é»TT欸)
2024-03-11 17:49:00台譯問題 還有合體術跟耳環的差異
作者:
b99202071 (b99202071)
2024-03-11 17:50:00耳環就貝吉特 融合就悟吉塔
作者:
dinosd2 (...)
2024-03-11 17:50:00合體術合體的叫悟吉塔,以前叫悟達爾,耳環合體叫達洛特
作者:
Dcwei (野心家)
2024-03-11 17:50:00後來是布馬猜對 悟天克斯
作者:
dinosd2 (...)
2024-03-11 17:51:00達洛特也是以前翻譯,新翻譯叫貝吉特
作者:
Dcwei (野心家)
2024-03-11 17:52:00其實後來的翻譯跟以前的翻譯邏輯是一樣的 只不過把達爾改成貝吉塔而已
作者:
EQQD (EQQD)
2024-03-11 17:53:00我只記得悟天克斯 這個比較沒有變化
作者:
Dcwei (野心家)
2024-03-11 17:54:00合體失敗的有名字 但我只有在手遊爆裂激戰裡看到
作者: supersusu (蘇趴Saiyan) 2024-03-11 17:55:00
達爾特
就達爾(台)貝吉塔(日直譯)差別所以其實實際就兩個而已 應該吧
作者:
buzz1067 (buzz1067)
2024-03-11 17:58:00耳環vegito 合體gogeta 英文就這兩個其他胖的瘦的合體要看劇場版也就是邪念波那集的翻譯
作者:
danumi (你逆)
2024-03-11 18:11:00耳環合體=達洛特=貝吉特。跳舞合體=悟達爾=悟吉塔就這樣而已
作者: YOLULIN1985 2024-03-11 19:34:00
合體失敗原文是ベクウ