作者:
ppgame (虎紋蜜瓜)
2024-03-12 13:59:07剛剛看遊戲王新卡想到一個問題
龍儀巧 流星群=阿爾法天龍
像是中間出現的"="
實際上唸出來該怎麼發音才好?
是直接念"等於"嗎?
作者:
jeeplong (chickenhammer)
2024-03-12 14:00:00槓槓
作者:
tonyxfg (tonyxfg)
2024-03-12 14:00:00等於
作者:
johnny3 (キラ☆)
2024-03-12 14:01:00那是名字的中間點
作者:
dahos (dahos)
2024-03-12 14:01:00等於
作者:
emptie ([ ])
2024-03-12 14:01:00等於‧吧本來就不用念出來
作者: windmk2 (風月無邊) 2024-03-12 14:02:00
雙橫線
作者:
Barrel (桶子)
2024-03-12 14:03:00二索
作者:
heinse (heinse)
2024-03-12 14:04:00等於啊
作者:
Wolfclaw (Wolfclaw)
2024-03-12 14:04:00你沒聽過標點符號?
作者:
Bugquan (靠近邊緣)
2024-03-12 14:04:00等號還是我去Google 才知道為什麼這樣寫,真的是有翻等於沒翻的
作者:
Mareeta (尋找新樂章)
2024-03-12 14:05:00等於等於
作者: bobby4755 (蒼鬱之夜) 2024-03-12 14:06:00
ㄦˋ
作者:
marktak (天祁)
2024-03-12 14:07:00==
作者:
owo0204 (owo0204)
2024-03-12 14:07:00等於等於
作者: koty6069 (問號問號) 2024-03-12 14:08:00
等於等於
作者:
hduek153 (專業打醬油)
2024-03-12 14:09:00assign
其實也沒有停頓啦 你上面那個英wiki切日文就有說
作者:
abd86731 (HSEric)
2024-03-12 14:10:00==
作者:
kimicino (kimicino)
2024-03-12 14:11:00= =
作者:
Bugquan (靠近邊緣)
2024-03-12 14:11:00只是中文沒這個困惱吧,結果一堆翻的時候也是在那邊=,反而讓人看不懂到底是三小
作者:
stanbye (stanbye)
2024-03-12 14:11:00等於
作者:
tomalex (托馬列克斯)
2024-03-12 14:11:00(′・ω・‵) 等於等於
作者:
chewie (北極熊)
2024-03-12 14:12:00那是日文用在西方專有名稱的間隔號的一種符號 不發音
作者: GaoLinHua 2024-03-12 14:12:00
==
例:キャサリン・ゼタ=ジョーンズ(Catherine Zeta-Jones)中黑點是拿來分隔姓名跟中間名那些
然後=是外文的hyphen 只是為了跟長音分隔而已中文就音界號‧取代或直接砍掉吧
好吧還是有用hyphen的剛那人名 中wiki寫"凱薩琳·麗塔-瓊絲"
作者:
DendiQ (貔貅)
2024-03-12 14:15:00那不就亂翻譯
作者:
QoGIVoQ (乳酸菌)
2024-03-12 14:16:00呃塞 沒寫過程式嗎
作者: key7110 (因果 無常) 2024-03-12 14:17:00
=U=
作者:
ga839429 (LanTern)
2024-03-12 14:19:00你小學沒數學課嗎 等於等於
作者:
ttcml (三三)
2024-03-12 14:22:00=_________________=
一方面是中黑點除了用在人名連結以外還要當頓號所以人物全名列舉的時候會一堆中黑點
作者:
Bugquan (靠近邊緣)
2024-03-12 14:23:00因為直接空格很難看
作者:
waloloo (ARIAxヨシノヤ )
2024-03-12 14:25:00伊擴兔
作者:
bps05 (゚∀。)
2024-03-12 14:26:00=U=
作者:
nthank (不謝)
2024-03-12 14:27:00等於
作者: yamato5566 (榮耀☆56) 2024-03-12 14:29:00
等於
作者:
Annulene (tokser)
2024-03-12 14:29:00=.<
作者:
Kenalex (火焰召喚師)
2024-03-12 14:40:00長知識推
作者: az25256058 (CCUyooo) 2024-03-12 14:42:00
等於都不知 等於等於
作者:
Puye (PUYE)
2024-03-12 14:44:00等於等於
作者:
chadmu (查德姆)
2024-03-12 14:46:00不用唸出來 卡名宣言不需要 =-=
作者:
Obrinto (宇智波帶土)
2024-03-12 15:04:00penn5penn5平平
作者: piba228 2024-03-12 15:05:00
突然想到之前有個中國人在靠北日本的外國名字要用=
作者:
leon4287 (左邊的一陣風)
2024-03-12 15:21:00-
作者:
yuisky (唯天)
2024-03-12 15:38:00assign
作者: azchannel 2024-03-12 16:07:00
等於等於
作者:
linzero (【林】)
2024-03-12 16:13:00不發音
作者:
bomda (蹦大)
2024-03-12 16:23:00=™=
其實我老早就想問了,台灣的標點符號一直就有音介號「 ‧ 」,而且大量使用在代表西方的人事物譯名;這個看上去像是跟音介號差不多功能的「 = 」到底是哪國傳過來的……
所以我一直很好奇日文「一」有數字1、長音符號、連符號三種用法 他們看文章不會很痛苦嗎= =
作者: JUSTMYSUN (小飛蚊) 2024-03-12 18:12:00
等於w等於
作者:
et310 2024-03-12 18:43:00我都念伊闊
作者:
ainamk (腰包王道)
2024-03-12 18:46:00好的字型數字、長音、連符都會長得不一樣