◎如本文有不妥之處,請告知!
◎本文使用之截圖,除匿名貼文外均已經儘量去識別化
◎請勿以本文提及之議題進行引戰,以免遭檢舉違規
◎本文不開放任何形式媒體轉發引用,亦不開放轉至其他版面
各位好,今天又要帶來一則社群觀察
但在進入正文之前,想先問大家聽到「集郵」一詞,你會想到甚麼?
=========================================================
「集郵」一詞,相信很多人第一印象會是指「收集郵票」
但在台灣二創圈內,近年來也越來越常看到有人使用此詞語,例如:
「你Cos的好還原,請問可以跟你『集郵』嗎?」
經過仔細觀察,這樣的用法尤其在青少年族群上更為常見
但這個用語到底是哪來的呢?答案呼之欲出:這是來自對岸ACG圈的用語
而這裡的「集郵」,便代指了「跟對方自拍合照、認識」的意思,算是新興的短語
相信聰明的各位,應該都會想到接下來要發生啥了
沒錯,這樣的用語差異近期不知為何產生了相當大的爭議
就個人做的社群觀察,最初似乎是起源於匿名版上的一篇文章
https://bit.ly/3Tyio43
簡單來說,貼文者不知道「集郵」是甚麼,結果留言區卻為了對岸用語一事吵成一團
而很不巧的,在這篇文後又有人投稿匿名版,在文中用到了「集郵」一詞
https://bit.ly/3TcEXLk
結果當然是引來大批網友殺到洗版狂酸,故意扯開話題到台灣一般認為的「集郵」的意義
(即上面提到的「收集郵票)
有人還把中華郵政的集郵專區網站連結貼上去刻意洗臉
但如果在匿名版追溯的話,便能發現「集郵」一詞早在2019年就有出現
不過當時並沒有太多人看到「集郵」一詞就集體跳腳
後續事情甚至演變到出現陸配家庭的小孩因為用語受父母影響
在相關活動上使用了對岸用語卻當場被兇的案例
https://bit.ly/3VdUhtO
而在這幾天,一名於CWTK擺攤的台灣大手coser,更是將此議題推波助瀾
起因為其於貼文中提到有同好詢問是否能合照,卻使用了「集郵」一詞
並於貼文中直接指稱其為「支語」,還刻意在貼文底下加入台灣國旗,立場相當鮮明
https://i.imgur.com/yrCOcxn.png
毫不意外的,文章立刻引起軒然大波,留言區更是吵成一團
支持派當然是覺得原PO做得好,甚至應該給對方「真正的郵票」狠狠的酸一波
(原PO還去找了客製化個人郵票的資訊貼在留言區)
但同時也有人指出原PO當天cos的角色是來自中國手機遊戲的角色,卻發表此番言論
怒轟根本是雙標,其他的反對聲浪還有「優越仔」、「公開嘲諷他人沒禮貌」等
但有相當意外的一點是,有香港網友指出「集郵」其實是香港ACG圈早年的用語
現在來講的話已經相對少用,卻不知為何突然變成了大家常說的、帶有貶義的「支語」
許多香港ACG圈內人感到被莫名貼標籤,相當不滿,紛紛到原PO貼文底下洗版抗議
對此原PO則是默默把文章內的「支語」二字修掉,但仍在留言區表達強硬不退讓的立場
(故上述截圖是取自編輯紀錄)
===============================================================
看完了以上的紛爭,你的感想是如何呢?
就我個人而言,可能是由於年齡因素,身邊的同好大多都是講「合照」而非「集郵」
但我認識的親友中亦有中國人,此時若對方的用語與我有差異,我則會選擇尊重
而我自己的話就是以台灣用語為主
本次的社群觀察大概是這樣,歡迎大家理性討論
◎請勿以本文提及之議題進行引戰,以免遭檢舉違規
◎如本文有不妥之處,請告知!
作者:
nahsnib (æ‚Ÿ)
2024-03-12 19:58:00社群觀察?你知道4-12嗎
作者:
minoru04 (華山派巴麻美)
2024-03-12 20:00:00甚麼是郵票
作者:
Lupin97 (Lupin97)
2024-03-12 20:00:00沒提到ptt論壇也沒聚眾影響其他網站,這不吃4-12
作者:
fman (fman)
2024-03-12 20:00:00在台灣本來就該用台灣用語這離4-12很遠啦,不然可以檢舉看看,看版主理不理你
作者:
chuckni (SHOUGUN)
2024-03-12 20:02:00這篇...檢舉應該不會過但我不是版主不確定
作者:
Lupin97 (Lupin97)
2024-03-12 20:02:00不然K島文就成一串肉粽惹; 回到內文,個人是不大喜歡該詞
作者:
nahsnib (æ‚Ÿ)
2024-03-12 20:02:00對欸,沒是我太敏感了
作者:
Yoru (Yoru)
2024-03-12 20:03:00可是明明合照大家都聽得懂為什麼要換個方式講
作者:
nahsnib (æ‚Ÿ)
2024-03-12 20:04:00好問題,這就跟偷東西為啥要叫做把東西幹走一樣很多東西明明有個詞而且這詞也沒啥問題幹嘛換個用語某種程度上就是在做出區辨,同一個圈子會用一樣的詞
作者:
nahsnib (æ‚Ÿ)
2024-03-12 20:05:00所以語言不只可以用來溝通,也能用來區隔
作者:
andye04 (彰化赤龍帝)
2024-03-12 20:06:00集郵在支語明明就是蒐集砲友的意思……港仔在氣什麼啊香港人就是中國人
作者:
chuckni (SHOUGUN)
2024-03-12 20:06:00其實不在意的根本沒差在意的也不會分那麼細(對他們來講香港中國都一樣)像現在朋友已經很多習慣都變成講視頻了
作者:
nahsnib (æ‚Ÿ)
2024-03-12 20:06:00好啦,那既然是區隔,我們就能明確地說我們是被隔開的你要用那詞那我們就是不同圈子的人,沒毛病吧
作者:
samvii (....)
2024-03-12 20:09:00作者:
wulouise (在線上!=在電腦前)
2024-03-12 20:12:00難道香港人敢自稱不是中國人?
作者:
reaturn (廿年後回頭看台灣)
2024-03-12 20:12:00集郵不去郵局買…跑來這邊?
作者:
ReDive (怜命)
2024-03-12 20:14:00是 極油 吧
作者:
Valter (V)
2024-03-12 20:17:00讓我想到對岸講「感冒」的意思是「感到興趣」,但我們常講的「感冒」是「感到反感」,意思完全相反
作者:
ayubabbit (ウォロックが倒せな)
2024-03-12 20:18:00支語警察就吃飽太閒 台灣小粉紅然後常常都會像是小粉紅一樣跑去出征不是支語的
作者:
SangoGO (隱世的外來人Lv.1)
2024-03-12 20:21:00第一次聽到這個用法,但...這個想法怎麼說...嗯...
作者:
ayubabbit (ウォロックが倒せな)
2024-03-12 20:23:00不過集郵有這麼良性喔 我還以為是類似找備胎
作者:
SangoGO (隱世的外來人Lv.1)
2024-03-12 20:25:00只從字面意思與實際行動我只覺得這樣拍照者的心態是透露出一種「在收集照片中的人」,雖然好像本來就是w
作者:
a71085 (iii)
2024-03-12 20:25:00集郵的確是香港很早期就在用的詞了 不過傳到台灣就是從中國傳的 當然網路用語傳來傳去本意都會變 一直都是這樣
就是打卡的意思嘛但這種用法是第一次聽到 在台灣應該還沒流行起來吧 那就別讓他流行起來吧
作者:
a71085 (iii)
2024-03-12 20:33:00查了一下2015年香港就有在用集郵代指拍COSER了至於藝人集郵那種就是2009年以前就有紀錄
作者:
hcastray (H.C.Astray)
2024-03-12 20:39:00雖然對支語不反感 但在台灣基本上個人是會盡可能避免
作者:
mouscat (Das ist ein buch)
2024-03-12 20:44:00感謝分享中國用語
作者:
johnny3 (キラ☆)
2024-03-12 20:51:00所以是港語 也不是台灣的用語
作者:
zeumax (煙灰缸裡的魚)
2024-03-12 20:53:00其實很多所謂支語,是真的香港的詞彙,然後因為台灣少用,結果大陸網路越來越密集使用後被認定支語的一開始會用集郵,確實是收集特定角色或者特定名人之類的,算Cos圈社交活動,在會後發自己社群站炫耀兼認親
作者:
zeumax (煙灰缸裡的魚)
2024-03-12 20:56:00其實算是很友善積極的活動,讓小圈圈邊緣人屬性降低
作者:
ashkaze (畏怕陽光)
2024-03-12 21:00:00很久以前就聽過集郵這用詞代表蒐集名人交流(偏負面),跟推文那個新聞差不多意思
作者:
vcben (戒靈)
2024-03-12 21:00:00受邀者(coser,或炮友)的照片是收藏品沒錯。集郵原意就是一張張的收藏品嘛,這用法就是從郵票引申到照片上
作者:
b99202071 (b99202071)
2024-03-12 21:04:00誰發起的爛用法
作者:
fman (fman)
2024-03-12 21:06:00撇開支語問題,我也覺得集郵這說法不好,就不把對方當人看嘛
作者:
ashkaze (畏怕陽光)
2024-03-12 21:06:00以前聽到集郵都是桃色負面新聞,看到那個coser發文才知道現在小朋友說集郵是指合照,真是詭異
作者:
ashkaze (畏怕陽光)
2024-03-12 21:11:00最經典集郵範例就是李奧納多,他交女友真的是當收集心態的
作者:
zeumax (煙灰缸裡的魚)
2024-03-12 21:22:00在香港用法是包括在黃色小鴨場子打卡,當然負面確實居多只是傳入大陸,對Conser來說等於自己裝扮被認同,而且網路認親還能滿足自己社交需要所以變成較正面
作者:
aa851202 (郭嘉門前有蕭何)
2024-03-12 21:48:00個人以為,合照說成集郵和把女朋友稱呼為馬子一樣低俗
作者:
knmoonbd (鐵飛魚/野口皓)
2024-03-12 23:05:00忽然想像起在動漫展場裡設置臨時郵局的景象了如果順勢發行hololive紀念郵摺的話應該很好賣吧(X)
作者: astrophy 2024-03-12 23:37:00
阿不就是支語警察發作了,2019年沒事現在反而有事。馬子是香港用語,早在近30年前就有人在講了...那時候是古惑仔電影很紅的時候。
香港2010年左右講的集郵,就真的只是追星族合照,而且還是公司尾牙春酒那種場合,跟上司拍照時會講的我是不懂怎麼會歪到性方面去啦
作者: steven1607 2024-03-13 01:26:00
就支語啊 明明就有合照 弄個大多數都聽不懂的詞幹嘛
作者:
jpadesky (何も知らない老人(′・ω・‵)
2024-03-13 02:30:00我還真的沒聽過這用法
作者:
popq7894 (精射膜添淪)
2024-03-13 06:25:00我只有很常聽到郵寄