PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
C_Chat
[閒聊] 千珏算是最頂的翻譯嗎?
作者:
ko27tye
(好滋好滋)
2024-03-16 09:45:58
如題
英雄聯盟的角色之一
英文名Kindred
形象是一隻羊和狼的混合
https://leagueoflegends.fandom.com/zh/wiki/Kindred/LoL?variant=zh-tw
繁中翻譯是使用音譯 鏡爪
有音譯,也帶有狼的抓,挺不錯的
但和千珏相比 還是輸了一些
除了珏發音相同之外
意譯也有
由兩塊玉合成之玉器。《說文解字.玨部》﹕「玨,二玉相合為一玨。」
大家覺得呢
作者:
BBQman
(BBQman)
2024-03-16 09:55:00
發音一點都不像吧,千又是哪裡來的跟霞、洛一樣,語感本身是美的,但根本稱不上是翻譯了
作者:
nokumakun
(不熊君)
2024-03-16 09:56:00
我覺得鏡爪比較好
作者: volts1549 (華特梅倫)
2024-03-16 09:57:00
超爛的翻譯
作者:
RuinAngel
(左)
2024-03-16 09:58:00
發音比鏡爪像原文啊
作者:
nh60211as
2024-03-16 09:59:00
到底有啥關係
作者:
charlietk3
(阿洛å°èŠ±)
2024-03-16 09:59:00
這翻譯真的爛
作者: vig077
2024-03-16 10:01:00
發音像是你腦補吧
作者:
pttisfuck
(GGininder)
2024-03-16 10:03:00
超爛 根本沒用過
作者:
miyazakisun2
(hidetaka)
2024-03-16 10:09:00
鏡瓜
作者:
s055117
(danny)
2024-03-16 10:18:00
國服翻譯比較好啊 很多台灣人都用他們的名稱
作者:
long9487
(長就是霸氣)
2024-03-16 10:26:00
沒有 鏡爪比較好
作者:
sikadear
(two.o.clock)
2024-03-16 10:28:00
千和原文完全沒關係吧 鏡爪至少忠於音譯,鏡也有兩個像的概念
作者:
long9487
(長就是霸氣)
2024-03-16 10:29:00
把剎雅銳空翻成跟原文沒關係的霞洛叫翻譯比較好嗎?那叫創作不是反翻譯吧
作者:
sikadear
(two.o.clock)
2024-03-16 10:30:00
中國譯名只是玨這個字比較潮而已
作者: lk90410 (lk90410)
2024-03-16 10:36:00
零分 你不如說諾手 男槍 女警 = =
作者:
OldYuanshen
(聊齋異說)
2024-03-16 10:39:00
那寶可夢也很多根本不是翻譯了
作者:
BBQman
(BBQman)
2024-03-16 10:42:00
確實很多寶可夢是新取名的,所以不會有人說它們是好翻譯
作者:
OldYuanshen
(聊齋異說)
2024-03-16 10:44:00
0.0
作者:
wree45
(天月)
2024-03-16 10:50:00
如果把赫威翻成繪應該才會覺得是最頂的
作者:
souyouan5050
(Vin)
2024-03-16 10:51:00
玨不錯,千沒意義,支語舔仔好了啦
作者: wzu96838 (黑糖)
2024-03-16 10:55:00
要舔也舉錯例子了吧,下面一位
作者:
henry12188tw
(onlyforever)
2024-03-16 11:15:00
永恩還比較值得討論
作者:
davidliudmc
(天道P)
2024-03-16 11:21:00
爛到爆 自我解讀再套一個現成的
作者:
alisha2224
(霂楠)
2024-03-16 11:26:00
玨很好但千沒有翻到呀,結合來看不如鏡爪,音意兼顧
作者: gill1457 (哈啾)
2024-03-16 11:31:00
又一個被洗腦的
作者:
jay920314
(Jay_9696)
2024-03-16 11:31:00
莫名其妙阿
作者: rockyhsnu (書讀不完)
2024-03-16 11:58:00
所以千怎麼翻過來的?請問羊與狼是兩塊玉嗎?國外的月亮比較圓嗎?
作者:
michael79824
(潮哥)
2024-03-16 12:08:00
想無腦捧結果舉錯例子
作者:
f40075566
(火星少年)
2024-03-16 12:17:00
支那的LOL譯名我真的很懶的吐槽 反正專版我記得有文章大肆吐槽
作者:
ziggs8308
(泳池狂歡)
2024-03-16 12:23:00
22222 A
作者:
j9966330k
(白玉樓的廁所)
2024-03-16 12:59:00
0 支那完全比不上台服翻譯 不懂大家在蝦吹啥= =
繼續閱讀
[閒聊] 原神大師請進,龍王一命沒大夫的奶位
sakurammsrx
[Vtub] 一位小V 現實中跟上司的對話?
finzaghi
[閒聊] 師祖刷掉的人當中,有誰算可惜嗎?
serenitymice
[問題] 一天只能舔賽利耶的腳10分鍾
sakurammsrx
[閒聊] 迷霧之子電影也不會太高成本吧?
Tsai07
Fw: [閒聊] 博衣小夜璃 單日SC蟬聯世界第一
outsmart33
[討論] 芙莉蓮這句話是不是多餘的?? (27集雷)
k300plus
[閒聊] 現實中遇到肥倫拳是什麼感覺
del680202
[乳模] PS5Pro可能2024年假期期間發布
yusheng9479
Re: [閒聊] 女武神瑪蓮妮亞怎麼贏啊
newrookie
極美スレンダーボディが快感に震える おま●こから溢れて止まらない白濁本気マン汁クンニ絶頂フルコース 宮下玲奈
妻には口が裂けても言えません、義母さんを孕ませてしまったなんて…。-1泊2日の温泉旅行で、我を忘れて中出ししまくった僕。- 実浜みき
ママ友に誘われたマッチングアプリで、‘推しの年下’を一緒に甘く飼い慣らす。
イジメが原因で〇校中退してニートだったボクが…定時制〇校に入学したらクラスメイトは全員シングルマザー!!どうやら女慣れしてない童貞のボクが可愛いみたいでまさかのモテ期に初めての青春到来!!
【VR】未歩なな×天井特化×メンズエステ あなたは寝てるだけ。あざと可愛い笑顔と小悪魔テクで抜きまくりご奉仕スペシャル
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com