[新聞] 「魔戒」新譯本集資逾500萬 新舊版本各

作者: zeumax (煙灰缸裡的魚)   2024-03-19 19:18:37
「魔戒」新譯本集資逾500萬 新舊版本各獲擁護者
中央社
2024/3/19 10:17(3/19 11:24 更新)
(中央社記者葉冠吟台北19日電)英國作家托爾金經典小說「魔戒」被視為現代奇幻文學的始祖,有台灣出版社近期睽違20多年推出全新中譯本集資計畫,突破新台幣500萬元驚人成績,讓讀者關注新舊翻譯版本差異。
英國詩人、語言學家托爾金(J. R. R. Tolkien)運用強大想像力、構築廣大中土世界的「魔戒」系列小說,是20世紀以來最具影響力的奇幻作品。2001年被影視化後更廣為人知,其中電影「魔戒三部曲:王者再臨」更橫掃第76屆奧斯卡11項大獎,成為首部獲得奧斯卡最佳影片的奇幻電影。
今年適逢「魔戒首部曲:魔戒現身」、「魔戒二部曲:雙城奇謀」出版70週年,雙囍出版社邀請長期深耕奇幻文學的譯者李函籌備新版「魔戒」、「哈比人」套書。
過去台灣民眾較為熟悉、流通的中譯本,為朱學恒2001年翻譯的版本,另外也有人喜愛譯者鄧嘉宛執筆的簡體中文版。在李函版「魔戒」試讀內容公布後,有不少書迷對「李版」、「朱版」、「鄧版」的翻譯進行比較,各有所好批評,在書迷圈產生熱烈討論。
知名譯者、版權經紀人譚光磊接受中央社記者訪問分享,托爾金之於現代奇幻文學,有如金庸之於武俠小說,或柯南道爾之於推理小說之集大成,對後世影響深遠。許多今日常見的類型架構,好比第二世界(Secondary World)、冒險隊伍與種族,都是誕生於托爾金筆下。
針對新舊譯本差異論戰,譚光磊表示,一部作品會有很多新譯本,代表作品夠老且夠經典。
在作者逝世50年後,作品會成為版權歸入公共領域的「公版書」,意即任何人都能自行翻譯、出版或改編。譚光磊補充,否則一般作品因版權限制,一次只能授權給一家出版社,除非更換出版社或特殊情況才有機會有新譯本。
然而語言習慣會隨時代不斷改變,經典作品可能10年就要重譯一次,譚光磊現在回去讀小時候志文出版的「新潮文庫」或桂冠的「世界文學名著」也會覺得中文用法和當今習慣不同。
譚光磊覺得目前「魔戒」與前一版已相隔20多年,台灣讀者中文用語肯定有所改變,「有新譯本當然是好事」。但譯者最大挑戰,莫過於想翻譯屬於自己的版本,但又不可能不看舊版。改正錯漏之際,又得思考是否得保留舊版好的文句或名詞,尤其「魔戒」自創的專有名詞非常多,譯者一定會相當糾結。
不過,譚光磊認為,只要是抱持對作品熱愛、嚴謹翻譯的版本,有多家出版社願意共襄盛舉,都是讀者的福利,尤其在「魔戒」成公版書後,據了解,光中國今年就會有超過20個新譯本推出,他也期待這次「魔戒」新版譯本熱潮,能再次帶起奇幻文學的全新盛世。(編輯:李亨山)1130319
https://www.cna.com.tw/news/acul/202403190040.aspx
這篇主訪灰鷹騎士讓中央社發的宣傳稿
不敢再吹人肉托爾金百科了
吹捧自家書貶低他人版本
結果讓名聲臭掉的風評逆轉
真的有夠好笑
作者: medama ( )   2024-03-19 19:19:00
募資500 加網路書店跟實體書店 應該破千萬了
作者: renna038766 (草甜圈)   2024-03-19 19:20:00
中央社算公正客觀報導的媒體了
作者: verdandy (無聊人)   2024-03-19 19:20:00
搶第一的好處,難怪編輯部對這本書可以搞成這鳥樣
作者: Y1999 (秋雨)   2024-03-19 19:20:00
募資500萬幫朱衝銷售量,用心良苦
作者: way7344 (way7343)   2024-03-19 19:22:00
中央社啊,難怪
作者: devidevi (蜜蜜)   2024-03-19 19:24:00
中央社公正客觀XDD
作者: Yuaow (大冰美)   2024-03-19 19:26:00
募資金額本來更高欸 不知道會不會跌破500
作者: oldriver (oldriver)   2024-03-19 19:26:00
中央社和其他差不多吧 公正客觀...?
作者: haha98 (口合口合九十八)   2024-03-19 19:26:00
燒書仔灰鷹怎麼軟了 現在開始裝理性 燒書活動勒 啥時要辦
作者: FeverPitch (Fever Pitch)   2024-03-19 19:29:00
灰鷹到底有沒有看過他的譯本啊...
作者: a2156700 (斯坦福橋)   2024-03-19 19:29:00
人肉托爾金呢
作者: Solonius (大哉問)   2024-03-19 19:31:00
這裡是西洽 我才不要被中央社釣到
作者: chopper594 (世界のももクロ No.1!!!)   2024-03-19 19:31:00
中央社不好說
作者: zeumax (煙灰缸裡的魚)   2024-03-19 19:31:00
中央社跟中共中央電視台一樣,都是雙方中央政府出資,確實公正客觀:)
作者: NaaL (Skyline)   2024-03-19 19:37:00
「嚴謹翻譯的版本」? 確定?
作者: QoGIVoQ (乳酸菌)   2024-03-19 19:41:00
不提燒書了喔
作者: SinPerson (Sin號:)   2024-03-19 19:41:00
是不是被募資退訂的人數嚇到了
作者: iljapan61 (ki)   2024-03-19 19:49:00
響應環保,不要浪費紙印新版了
作者: SinPerson (Sin號:)   2024-03-19 19:51:00
募資退訂這件事好像是頗少見的
作者: guns5150 (Only U Can Rock Me)   2024-03-19 19:54:00
對灰鷹很失望
作者: bnnann   2024-03-19 19:57:00
募資是有好東西但可能只佔所有0.1%然後99.9%會踩到屎嘻嘻
作者: belion (滅)   2024-03-19 19:58:00
公正客觀,o 人節要到了阿
作者: PunkGrass (龐克草)   2024-03-19 20:10:00
新版有擁護者?真假?
作者: shadow0326 (非議)   2024-03-19 20:12:00
應募的2000多人就是擁護者了吧雖然說人數比最高值退訂了200多人 但其實還是很多
作者: simdavid (涼小麵)   2024-03-19 20:15:00
把朱版有爭議的部分修改掉就好了,比如說作者的名字
作者: reader2714 (無毀的湖光)   2024-03-19 20:21:00
灰鷹這輩子累積的名聲就自己敗掉了 可悲
作者: verdandy (無聊人)   2024-03-19 20:22:00
這次募資還有一個壞處,就是其他通路也能拿到部分贈品寄送的時間還可能比較早就算要支持,可能也有從嘖嘖轉到其他通路的
作者: sezna (sezna)   2024-03-19 20:56:00
灰鷹推薦 可悲啊,自己有看過嗎
作者: oyaji5566 (大叔56)   2024-03-19 20:58:00
瞎七八亂吹
作者: aerysky   2024-03-19 21:01:00
寫的像五五開一樣 笑死
作者: micbrimac (shark)   2024-03-19 21:05:00
中央社拿政府資金的 跟我說客觀XD
作者: luciferii (路西瓜)   2024-03-19 21:48:00
我覺得只要信念正確,看什麼都好看。範例:https://0rz.tw/eKsh7
作者: spfy (spfy)   2024-03-19 21:49:00
仇恨會遮蔽雙眼
作者: ila9970 (ILa)   2024-03-19 22:46:00
中央社拿行政院的經費,一定會有立場
作者: imtifosi (Lamy2000)   2024-03-19 23:45:00
譚這次沒在演的,整個讓自己攤在陽光下

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com