https://i.imgur.com/bw7GRiD.jpeg
志祺七七專訪魔戒譯者第2彈影片
https://m.youtube.com/watch?v=cCZW1KmlI4E
精靈族是《魔戒》的發明?奇幻文學大前輩《魔戒》,到底在講什麼?
ft.譯者 李函《 強者我朋友 》EP 006|志祺七七
譯者李函表示
去英國讀中世紀文藝復興研究
就是為了研究托爾金
寫論文的主題就是中世紀文學
https://i.imgur.com/EISRAoO.png
李函表示:
朱版可能翻譯時間不太夠
他之前看朱學恆直播講說,當時花了6個月左右翻譯
而李自己是花了一年半陸續翻譯完成
朱的另一個問題是有漏譯狀況 可能他當時太忙了
還有就是有些詞句解釋錯誤 或是違背托爾金的翻譯指南
很多部分跟托爾金的翻譯指南完全相反
鄧版在中國出版,他只有看過一點點,用詞比較古雅一點
https://i.imgur.com/Y9o1h7P.png
舊版可能對精靈語和托爾金神話觀瞭解不深 研究不夠多
所以才會有很多地方可能有問題
https://i.imgur.com/U4rh904.png
舊版把Goblin和Orc都翻譯成半獸人
雖然這兩者是不同種族稱呼同一個東西
但它其實不是半(混血)也不是獸
稿費問題:
https://i.imgur.com/Mbx74SM.png
普遍用字數算
魔戒加哈比人快100萬字
所以相對來說稿費會高一點
最精彩的地方:甘道夫對炎魔
https://i.imgur.com/VD7WueJ.png
魔戒改變了ELF在歐美的形象
把北歐的ELF形象帶進歐美
https://i.imgur.com/drxXPWU.png
之後考慮會出中土世界相關書籍:
https://i.imgur.com/dLu4sde.png