※ 引述《moshenisshit (嘻嘻)》之銘言:
: 我比較好奇,
: 他們英文單字字卡真的學得到英文嗎?
: 比如拿一疊字卡要背單字,
: advice アドバイス
: basketball バスケットボール
: blackhole ブラックホール
: Christmas クリスマス
: 這樣感覺是不是有背等於沒背啊?
: ※ 引述 《serding》 之銘言:
: : 以遊戲王卡片舉例
: : 狂戰士之魂 (Berserker Soul)
: : 日文就會用片假名拼バーサーカー・ソウル
: : 變成用日文在唸英文
: : 會英文的還能稍微反應過來
: : 不會英文的別說理解了
: : 連稍微想像一下這詞到底是甚麼意思可能都沒辦法
: : 如果在台灣用注音來拼的話
: : 就變成ㄅㄚˊㄙㄚ-ㄎㄚ-ㄙㄡˋㄌㄨˇ
: : 在台灣看到有人這樣拼只會覺得媽的智障吧 ==
: : 還有其他非常非常多的詞也是這種模式
: : 為什麼日本用日文拼英文會這麼盛行呢????
: : 韓文好像也很喜歡這樣拼
以後就是和製英文的天下惹喇
現在不學等以後?
像櫻花的英文是 sakura
就有人拼成 cherry blossom
鮪魚明明是 Toro 章魚是 Taco
還一堆人亂寫