[情報] 究竟是「肉燥」還是「肉臊」?

作者: medama ( )   2024-04-04 10:39:58
https://i.imgur.com/ZNq7Y00.jpg
漫畫家魚夫發表肉燥漫畫並撰文說明:
究竟是「肉燥」還是「肉臊」?
燥字在台語裡唸成sò,所以肉燥台語唸成bah-sò),而「臊」字台語則有兩種讀法,一曰:
tshau,如「腥臊」(tshinn-tshau),又腥又臊,味道濃烈;二曰:tsho,如「臭臊」(t
shàu-tsho),兩者都不是形容什麼好氣味,所以主張「肉臊」替代「肉燥」者,則不論是
唸成bah-tshau或bah-tsho,台語聽來都叫人胃口倒盡。
製作肉燥的過程,是先將留存的肉燥油入鍋加熱滾燙,再將豬肉的肉塊倒入油炸,準備「煏
」油。
豬肉部位的選擇,有糟頭或後腿,如是取豬皮與皮下脂肪是為「肉瓤」,瓤的音有如華語的
「能」,肥瘦比從北到南,越南越肥,其實肥肉在煏過油後表面很肥,但油脂早已炸出,口
感變軟嫩卻不油膩。
煏過的豬油和肉塊一起放入大水缸裡與醬油浸泡使其發酵叫「佇燥」,一段時間後再挖出所
需份量裝入鐵鍋,並加入甘草汁或紅甘蔗等,使其口感帶甜且滑潤,再置於煤炭爐去「焙」
上一段時間,將浮上來的油刮濾起來,即為肉燥油。
最後一道程序就是滷,或有羼入鹽、黑糖、胡椒粉、五香配料等,各家秘方不同 。
既名為肉燥飯或滷肉飯,那麼米也是關鍵,就像壽司少不了壽司米一樣。台灣如果不是磯永
吉在1926年栽植出口感軟綿的「蓬萊米」,那麼滷肉飯或肉燥飯根本不會出現了。
南稱肉燥,北呼滷肉,南北口味有別,您愛哪一種?說來鼻芳吧!
心得:
看完魚夫這篇文
我查了教育部台語辭典
確實只有收肉燥沒有肉臊
但我覺得正字應該還是「臊」
畢竟臊子這用法很早以前就有了
後來肉臊與肉燥字型相近通用
現在台灣是肉燥這個用法比較常見
所以辭典才只收錄肉燥
作者: LABOYS (洛城浪子)   2024-04-04 10:40:00
肉噪
作者: Lisanity (桃園劉在石)   2024-04-04 10:40:00
我都唸IKEA 樓下都唸costco
作者: npc776 (二次元居民)   2024-04-04 10:40:00
ikea
作者: PunkGrass (龐克草)   2024-04-04 10:41:00
肉肏
作者: Willdododo (蔥油雞)   2024-04-04 10:41:00
樓下說能溝通就好 不重要
作者: jerry00116 (飛羽觴而醉月)   2024-04-04 10:42:00
沒人在乎,我只在乎價格
作者: chadmu (查德姆)   2024-04-04 10:42:00
我都把蛤蜊念成隔離 丼飯念成井飯
作者: LOVEMS (等到越過天空那天)   2024-04-04 10:42:00
肉皂
作者: olozil (ヾ(ΦωΦ)ツ)   2024-04-04 10:42:00
肉操
作者: kirimaru73 (霧丸)   2024-04-04 10:42:00
我都罵人害燥
作者: jiaxie (Treat Myself Well)   2024-04-04 10:43:00
是哈利吧
作者: tim1112 (絕代當世劍巔)   2024-04-04 10:45:00
肉棒
作者: lisb5300 (救星無聊救星)   2024-04-04 10:46:00
https://bit.ly/49mFjoG 不用幻想 找資料就好了
作者: CCNK   2024-04-04 10:47:00
教育部就有了
作者: ssarc (ftb)   2024-04-04 10:49:00
都可以,除非你都唸牛子褲
作者: roc074 (安安)   2024-04-04 10:50:00
不是早就改成牛ㄗˇ褲了嗎?
作者: laigeorge89 (laigeorge89)   2024-04-04 10:52:00
好的肉操
作者: lk90410 (lk90410)   2024-04-04 10:52:00
你媽勒 教育部整天瞎雞巴亂改幫倒忙還裝自己有在做事
作者: medama ( )   2024-04-04 10:52:00
仔唸成zai是受到廣東話影響
作者: jeeplong (chickenhammer)   2024-04-04 10:54:00
我還以為是齁姆拉
作者: jollybighead (快樂的大頭)   2024-04-04 10:57:00
新崛江
作者: Willdododo (蔥油雞)   2024-04-04 10:57:00
不重視又自以為懂的才會成天噴亂改,翻一字多音審定表是最準確的,最後有增列部分原因
作者: jeff235711 (jeff235711)   2024-04-04 10:57:00
監介
作者: gemboy (沉默的雙子小孩)   2024-04-04 11:02:00
很多讀音不就積非成是大家亂念 教育部就從善如流改了
作者: mkcg5825 (比叡我老婆)   2024-04-04 11:02:00
肉操
作者: kayliu945 (kali)   2024-04-04 11:02:00
我都念ㄏㄚˊ離 聽起來比較好笑
作者: P2 (P2)   2024-04-04 11:03:00
中國哨子麵
作者: carllace (柚子)   2024-04-04 11:03:00
消夜都能和宵夜通用了…
作者: sai007788 (九條寺サイ)   2024-04-04 11:04:00
所以你西部牛仔唸西部牛子喔
作者: gemboy (沉默的雙子小孩)   2024-04-04 11:04:00
現在不知道 以前國高中一堆字音字形考題
作者: scotttomlee (ほしのゆめみは俺の嫁!)   2024-04-04 11:05:00
原來如此,雖然我也只看過肉燥,不知道跟地區性是不是有差
作者: icou (已哭)   2024-04-04 11:05:00
肉躁 吃了會焦躁
作者: gemboy (沉默的雙子小孩)   2024-04-04 11:05:00
正確答案跟民間常用不一樣
作者: scotttomlee (ほしのゆめみは俺の嫁!)   2024-04-04 11:08:00
教育部一直改字和讀音,至少也五六十年了,我出生前在父母輩就有改,我這輩有改,姪甥輩又不一樣…
作者: gemboy (沉默的雙子小孩)   2024-04-04 11:08:00
以前老百姓就一堆亂念 更不用講現在電腦選字 自己拿筆寫字
作者: coon182 (微笑小空空♥)   2024-04-04 11:08:00
洗文仔
作者: jollybighead (快樂的大頭)   2024-04-04 11:08:00
死不認錯,絕不改過。又耐牠何
作者: CornyDragon (好俗龍)   2024-04-04 11:09:00
但是路邊點肉燥飯 有機率會抽到絞肉做的 最廢的那種
作者: Xpwa563704ju (coolcookies)   2024-04-04 11:11:00
我覺得肉燥 VS 滷肉比較好討論
作者: Annulene (tokser)   2024-04-04 11:12:00
肉躁 聽著像是什麼要左轉的東西
作者: ping8999 (MaKuLaMaTaTa~~~~~)   2024-04-04 11:18:00
這有洽點?
作者: tsubasawolfy (悠久の翼)   2024-04-04 11:21:00
這恰點在哪?
作者: medama ( )   2024-04-04 11:21:00
美食漫畫
作者: pgame3 (G8goat)   2024-04-04 11:22:00
,總之不是甜的沒有加方糖的都不能吃
作者: kamisanma (異議あり!)   2024-04-04 11:26:00
隨便啦 多數人混在一起的最後都會通用
作者: h75311418 (Wiz)   2024-04-04 11:42:00
魯味還是滷味
作者: whatevan (何金水)   2024-04-04 12:07:00
肉造
作者: homeboy528 (歐陽)   2024-04-04 13:26:00
我覺得中文就是這樣麻煩,英文標字母日文標個五十音要怎麼念就那樣了XD
作者: e5a1t20 (吃飯)   2024-04-04 13:31:00
英文發音和字不同 日文漢字破音字超多 才沒有資格來拿說這兩邊都是因為這些字是以前外來語傳進來的關係
作者: no321 (一生懸命)   2024-04-04 13:34:00
台灣是積非成是 不是因為什麼破音
作者: LittleJade (TKDS)   2024-04-04 13:37:00
英文也是一堆麻煩,不然就不會有ghoti笑話了
作者: jksen (Sen)   2024-04-04 13:38:00
教育部用"燥"本來就是對的 https://reurl.cc/09YOqY
作者: jollybighead (快樂的大頭)   2024-04-04 13:40:00
作者: Vulpix (Sebastian)   2024-04-04 14:00:00
拿教育部的說法說教育部的說法是對的,那罄竹難書真的就沒有負面意義了。我覺得還是要找更詳細的考證。
作者: jksen (Sen)   2024-04-04 14:09:00
樓上聲調就不符合了你要怎麼圓。教育部都引用古籍,你也引可用古籍去論證而不是只是懷疑
作者: Vulpix (Sebastian)   2024-04-04 14:22:00
聲調不合可能是順著字而唸錯,除非你能翻到證據。然後教育部這個條目沒有放典。最後是教育部辭典用意在收容各路用法。(包含支語)我懷疑的只是教育部,能有證據說服我就好啊。像你那篇文雨颯就提出證據了。
作者: jksen (Sen)   2024-04-04 14:24:00
念錯...樓上可以你去查方切跟各漢語方言的聲調,不要只憑直覺各漢語方言區都唸錯的機率很低捏我都提反切音了,那你的反證在哪
作者: Vulpix (Sebastian)   2024-04-04 14:29:00
有道理,但是雨颯用說文比較能說服我。
作者: jksen (Sen)   2024-04-04 14:32:00
好吧,我也不認為我能說服所有人,反正我論證就擺在那

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com