※ 引述《wl2340167 (HD)》之銘言:
: ※ 引述《bulico (abcd)》之銘言:
: : GL = Girls' Love
: : 我那個年代
: : 女同牽手的叫百合、偷做i的叫 GL
: : 但現在去熊貓網看
: : 不管有沒有做i都是tag百合
: : DLSite 除了百合tag 還有蕾絲邊tag
: : 但就是不講 GL
: : GL這詞已經過時了嗎?
: 我比較佩服 怎麼能想出那麼多稱呼
: 百合/GL/蕾絲/女同/輕百合/真百合
: 明明百合作品也沒看幾部吧(笑)(茶)(抓頭)
很簡單
百合這個稱呼很早就有了
後來瑪麗亞的凝望將百合精神發揚光大
百合姬雜誌將這個稱呼推廣出去
蕾絲/女同 是從英文/中文來的說法
輕百合起源自輕鬆百合
打從標題就告訴你是ゆるい百合了
有了輕百合之後 為了分出喝茶吃餅與真槍實彈間的差異
才有真百合這種說法
就像電子書出現之前 也沒人在講「紙本書」
電子書出現後 為了分出差異 才有紙本書這種說法
至於首篇的問題 GL這稱呼是不是過氣了?
我覺得是過氣了 同時也是因為使用範圍比較狹窄 所以用的人少
畢竟可愛女生喝茶吃餅的百合 接受者一定比真槍實彈的來得多
那在同一部作品或者是同一時代的作品中
講「真百合」就很容易理解是更認真談感情的百合
如果講「GL」,也未必每個人都有「GL的濃度>百合」這種共識
簡單來說就是「百合」的包龍星比較大
從友情到愛情到肉體關係 都包含在「百合」這個框架裡