我記得以前有破防這個詞彙
都是在遊戲中 比如英雄聯盟
破甲劍 穿透 有破防效果
結果最近很常在中國短影片看到
喔他真的大破防
兄弟們 嘴到破防了
聽起來這個破防
很像是走心 心態崩掉的意思
好奇破防是以前台灣就有在用
還是中國用語?
作者:
yin0416 (鉛筆)
2024-05-07 09:29:00台灣叫破盾?
作者:
Y1999 (秋雨)
2024-05-07 09:29:00遊戲中不是,遊戲外的用法是
作者: roger2623900 (whitecrow) 2024-05-07 09:30:00
走心也是支語吧?
作者:
Pocer (就4論4)
2024-05-07 09:30:00走心 破防都是標準支語吧
作者: gn0111 (Pula) 2024-05-07 09:31:00
4
作者:
SangoGO (隱世的外來人Lv.1)
2024-05-07 09:31:00指心態上崩潰或無法接受的話是吧
作者:
LOVEMS (ç‰åˆ°è¶ŠéŽå¤©ç©ºé‚£å¤©)
2024-05-07 09:32:00走心=心態崩了?
作者:
mealoop (肉oop)
2024-05-07 09:32:00台灣是破甲和崩潰
作者:
medama ( )
2024-05-07 09:32:00是
作者:
Y1999 (秋雨)
2024-05-07 09:32:00破防我還可以從字面上理解,有心我真的看不懂*走心
破防在遊戲用語是兩邊通用的 只是對岸先拿來用在現實
作者:
samvii (....)
2024-05-07 09:33:00戰士衝鋒 拉好龍頭 破甲3後其他人在出手
作者:
SangoGO (隱世的外來人Lv.1)
2024-05-07 09:33:00但走心其實是指「聽到心裡去,比喻動了真情」還真的難懂+1
作者:
engelba (香腸四郎)
2024-05-07 09:33:00臺灣是崩潰無誤 心態不能崩
作者:
mealoop (肉oop)
2024-05-07 09:34:00我不能馬上理解 這就是人老惹ㄇ
主被動的邏輯就不同了 遊戲的破防都是破敵人的防 支語
作者: hayate65536 2024-05-07 09:34:00
作者:
vanler (凡)
2024-05-07 09:34:00估計也是嗎
作者:
m3fm03 (台灣水電工阿賢)
2024-05-07 09:35:00我覺得貓膩更難懂 超不直觀
作者:
adagiox (adagio)
2024-05-07 09:35:00禁止禁止 皇城就剩下我破防了 我沒了
作者:
qd6590 (說好吃)
2024-05-07 09:35:00非遊戲 是 走心100%是
作者:
LOVEMS (ç‰åˆ°è¶ŠéŽå¤©ç©ºé‚£å¤©)
2024-05-07 09:35:00走心我以為是佛家用語對應風吹鈴搖心動,現在心不但動了還走了,自然是崩潰
作者:
tudo0430 (可愛いは正義であり!)
2024-05-07 09:35:00破防居然也是支語?!破防了破防了
作者:
qd6590 (說好吃)
2024-05-07 09:36:00走心不是走到心裡去了嗎 很在意的意思
作者:
EQUP (不怒師兄)
2024-05-07 09:37:00破防這詞真的精闢
作者: roy1100012 (roy) 2024-05-07 09:37:00
以前遊戲常用
作者:
anpinjou (大炎上、確定ですわ。)
2024-05-07 09:37:00破甲箭
作者:
efreet (Soth)
2024-05-07 09:37:00走心沒去查真的看不懂,看字面還以為是分心或移情別戀
作者:
qd6590 (說好吃)
2024-05-07 09:37:00走心=分心是不是台語用法啊
作者:
Valter (V)
2024-05-07 09:37:00那靠譜算不算?
作者:
johnny3 (キラ☆)
2024-05-07 09:37:00本來是遊戲用語 用到遊戲外就支語了
為什麼這串走心的意思好像有三種,有沒有支語小達人可以解釋一下
作者:
SSIKLO (西可洛)
2024-05-07 09:38:00反正繼續用崩潰
作者:
qd6590 (說好吃)
2024-05-07 09:38:00我理解支語的走心=走到心裡了=很在意
作者: koty6069 (問號問號) 2024-05-07 09:38:00
用在遊戲外是
作者:
chyou2003 (Smelly Cat ^^)
2024-05-07 09:39:00破防有玩遊戲根本秒理解
作者:
Ericz7000 (Ericz7000nolan)
2024-05-07 09:39:00破防是支語? 我破防了
作者: idieh (idieh) 2024-05-07 09:39:00
走心好像有2種幾乎相反的解釋?
作者:
srx3567 (Kula)
2024-05-07 09:40:00非遊戲中使用是啊
作者: vitalis (forget it ~~~) 2024-05-07 09:41:00
破防只突破某種防禦例如EVA的AT立場,對岸引申為心理崩潰,指保護自己的心之壁被打破了
很非很歐,不只是遊戲,現實也很多人用,如果說遊戲外使用就是支語,就也太悲哀了
作者:
johnny3 (キラ☆)
2024-05-07 09:42:00破防台灣用語應該是破盾 保護罩之類高減傷狀態被破
作者:
A880507 (無月)
2024-05-07 09:42:00小時候玩楓谷就用破防了啊 十幾年 哪來的支語盛行
作者: pov (pov) 2024-05-07 09:42:00
估計是
破防是台灣遊戲的語言,但用在形容人玻璃心是從中國開始
作者:
Y1999 (秋雨)
2024-05-07 09:43:00以前很多網路遊戲內都是用支語,只是慢慢擴張到平台上而已
作者: PPTmilktea (奶茶哥) 2024-05-07 09:43:00
應該說現在的用法是 台灣以前就會用破防但不是這樣用
作者:
SangoGO (隱世的外來人Lv.1)
2024-05-07 09:44:00但老人用法還有想到「對某人很『感冒』」的兩岸不同中國表示喜歡/喜愛,台灣則表示厭惡/不喜歡
作者: CCNK 2024-05-07 09:44:00
用於遊戲不是 用於日常生活人的表現就是
作者:
hduek153 (專業打醬油)
2024-05-07 09:44:00討論過了 以前不是 現在都代指崩潰就是
作者: soap83624 2024-05-07 09:46:00
把質量當品質用算不算支語?是的話拿破防來形容心態崩了也是支語
作者:
mealoop (肉oop)
2024-05-07 09:46:00台灣遊戲只記得破甲和降防 大概我玩的不夠多
作者:
gpxman77 (雞絲涼麵Miss無敵 006980)
2024-05-07 09:47:00以前用XX哥之類的會被噓爆,現在倒是習慣了。
作者:
johnny3 (キラ☆)
2024-05-07 09:47:00破甲跟降防都是上debuff 跟破防不太一樣
你10幾年前會在遊戲外喊我破防了嗎==保證沒人聽得懂你在說啥...非遊戲用法就是中國流行過來的沒錯
作者:
chyou2003 (Smelly Cat ^^)
2024-05-07 09:47:00其實破盾我比較沒印象….遊戲來看防(防禦)是通用,盾
作者:
EQUP (不怒師兄)
2024-05-07 09:47:00走心不是心態崩潰吧
作者: CCNK 2024-05-07 09:48:00
遊戲破甲/破盾/破防都有人說 在於遊戲上的防禦表現有沒有盔
作者:
bc0121 2024-05-07 09:48:0077F貼那個走心=專心的用法真的第一次看到,以前頂多看過"
這個詞是早就有了 拿來當作崩潰的用法是對岸來的沒錯啊
作者:
johnny3 (キラ☆)
2024-05-07 09:48:00比如說你打敵人1萬滴血他盾會破才能對本體造成傷害這樣的才是破防
作者:
bc0121 2024-05-07 09:49:00上心"而已
作者: pokemon (缺工作) 2024-05-07 09:49:00
接地氣
作者:
mealoop (肉oop)
2024-05-07 09:49:00格game就能理解 畢竟有防禦動作
作者:
qd6590 (說好吃)
2024-05-07 09:49:00破盾我幾乎沒聽過 破甲通常是指一個debuff 破防大部分聽到用在突破某個機制的防禦
就是中國用語 傳到台灣就跟把質量代替品質一樣的道理
有些支語本就是台灣也有的詞但在文法上跟台灣不同,像熱議的估計也是
作者:
mealoop (肉oop)
2024-05-07 09:51:00如果單純一個泡泡吸傷害應該會講盾破惹
作者:
g81915 (听楓瀲雪)
2024-05-07 09:51:00不用懷疑,遊戲以外的用法就是
我覺得崩潰的用法比較廣 支語破防感覺特指某幾種狀況
破防在wow之前就有了,有些早期網路遊戲傷害不夠只能
作者:
j0o0h0n0 (亞馬遜企鵝)
2024-05-07 09:51:00破防原本是遊戲用語吧,突破防衛的簡稱
作者:
johnny3 (キラ☆)
2024-05-07 09:52:00打崩也是破防的一種
台灣原始的破防意義是遊戲中人物的防禦被攻破 質量原始意義是指物體的質量
作者:
chyou2003 (Smelly Cat ^^)
2024-05-07 09:52:00那這樣講對方有特別用防禦技能開盾之類才會用破盾,像龍珠戰力差太多站著給你打都沒傷會用連防都破不了,而不會說盾破不了
作者:
fman (fman)
2024-05-07 09:52:00用在遊戲外是,每次看到我都在想你是有什麼防禦力嗎?
作者: moon1000 (水君) 2024-05-07 09:52:00
對岸的走心跟台語相反吧
在中國卻是完全不同的意思 然後又傳回台灣把台灣用語給
破盾跟破防在遊戲內用途不一樣啦,前者通常是有個不扣血的東西在那邊擋
崩潰用破防,不就是種次文化,跟支不支有什麼關聯,有點中文圈的自信好嗎,這跟走心那種不同,你只要玩過相關的遊戲,偶爾就會把相關術語拿到現實中用
破盾的盾指的是在本體之外的傷害吸收盾,有些單機遊戲會有類似的傷害檢定
作者:
twlicn (轉頭看你好想笑)
2024-05-07 09:54:00當然是中國用語
作者:
chyou2003 (Smelly Cat ^^)
2024-05-07 09:54:00所以轉用到心態用破防蠻合理
作者: endorphin424 (endorphin424) 2024-05-07 09:54:00
走心支版完全不懂意思。然後如果是同一個詞有兩種截然不同意思的還有感冒,台灣以外的用法好像是很喜歡很在意,我們的很感冒是指不喜歡對之不滿意之類的,完全是分相反的說法。
作者:
srx3567 (Kula)
2024-05-07 09:55:00並不會拿來用好嗎 不然將近30年前格鬥遊戲就有破防了
作者:
iam0718 (999)
2024-05-07 09:55:00我以為最早是格鬥遊戲用的
作者:
oaoa0123 (ball ^ω^ ice)
2024-05-07 09:55:00不要再說了我破防了
相關術語?? 哪款遊戲的破防技能是用在人物內心崩潰上啊
從小到大的流行語意思跟字面意思一點關係都沒有超多的
作者: MythWalker 2024-05-07 09:55:00
我玩遊戲超久 也不懂破防意思啊
作者: CCNK 2024-05-07 09:55:00
例如4回合生成最大生命值120%護盾來代替生命力受到傷害 這就
話說最早有防禦崩潰的FTG是哪款?我沒什麼印象?94?
作者: motorolaz (KEN) 2024-05-07 09:56:00
總感覺以前超任時代就有聽過破防這詞
作者: vitalis (forget it ~~~) 2024-05-07 09:56:00
破防這詞也沒多久吧!八成還是來自ACG的延用
作者: CCNK 2024-05-07 09:56:00
要破盾才會傷害到生命值
作者:
chyou2003 (Smelly Cat ^^)
2024-05-07 09:56:00因為這個轉用是對岸發明所以台灣就不能用?
不過崩潰改用破防大家接受度蠻高的,品質改用質量大家接受度就降低成本不少,也是蠻神奇的
作者: MythWalker 2024-05-07 09:57:00
一堆人不玩機戰 還不是「地圖炮」用的很開心
作者:
bc0121 2024-05-07 09:57:00破甲我是聽過用在ACT上破除敵人的壩體(Hyper Armor)狀態
作者:
Y1999 (秋雨)
2024-05-07 09:57:00遊戲中都是指物理上破防,延伸到現實說人心態崩了就是中國用語,不然台灣人一般來說是用崩潰
作者: SunnyBrian (人気薄二冠馬) 2024-05-07 09:58:00
質量是本來就有的既存語彙啊,意義完全不同,水平替代不了水準也是
作者:
chyou2003 (Smelly Cat ^^)
2024-05-07 09:58:00質量原本意義跟品質差太多
作者: vitalis (forget it ~~~) 2024-05-07 09:58:00
FTG跟其他動作遊戲通常有打破對方防禦姿態的特殊技就是了
入侵早了的關係 在情緒高漲的那段期間 現在就沒事了
如果你是鍊金工坊世界的話用質量我覺得沒問題,可量化
作者:
chyou2003 (Smelly Cat ^^)
2024-05-07 09:59:00破甲、徹甲是軍事用語吧?徹甲彈之類
因為台灣對於破防的原始定義不同啊 用久了你看到遊戲中
作者: CCNK 2024-05-07 09:59:00
質量就是物理用語
作者:
Y1999 (秋雨)
2024-05-07 10:00:00質量跟水平是因為台灣原本就有其他用法,所以違和感很重,甚至會搞不懂意思,不然你看,用視頻頂多被嘴一下,起碼不會搞錯
作者: CCNK 2024-05-07 10:00:00
學術名詞
作者:
akway (生活就是要快樂)
2024-05-07 10:00:00台灣都樂子人拿來模仿中國用語比較多吧 真的崩潰就會講崩潰
然後結果發現不是你想像中的破防 你反而還會責怪這翻譯
哪會啊,遊戲玩久了看到破防也只會覺得趁現在扁他更痛而已
作者:
srx3567 (Kula)
2024-05-07 10:01:00說到底還不是中國用法 老是把一個詞變成不同意義
作者:
KUSURI (UnderTheBurningSky)
2024-05-07 10:01:00禁不了網路的話 就阻止不了世界範圍用語的流通 現在圍繞在用詞上的爭議 過幾年可能都會顯得微不足道
作者:
oaoa0123 (ball ^ω^ ice)
2024-05-07 10:02:00水平不是支語啊
作者:
srx3567 (Kula)
2024-05-07 10:02:00害一堆本來就知道這詞的人各種混亂 都他們在搞
作者: hugr85 (hugr) 2024-05-07 10:02:00
走心破防 這二個詞我在十年前應該就有聽過所以這也算支語?
因為用的還不夠久啊 等將來年輕人只聽過破防後 再來看看
作者:
oaoa0123 (ball ^ω^ ice)
2024-05-07 10:03:0025年前就有把水平用在物理意義外的使用方式了
作者: CCNK 2024-05-07 10:03:00
作者:
qd6590 (說好吃)
2024-05-07 10:03:00內捲這個詞意義很廣 是類似惡性競爭導致大家都很痛苦
作者:
yoseii (yoseii)
2024-05-07 10:04:00前搖後搖是支語嗎
作者:
Y1999 (秋雨)
2024-05-07 10:04:00內捲比較簡單說就是,大家都很拼搞到其他人要更拼
作者:
moonlind (又多了敷臉卡跟覓食卡了~)
2024-05-07 10:04:00如果你用"水平"取代原本應該講"水準"的地方 那麼是中國那邊比較常用
作者:
qd6590 (說好吃)
2024-05-07 10:04:00說真的內捲這種台灣沒有且描述一個大概念的詞我可以接受就跟外來語描述某個中文沒有的概念一樣
作者:
oaoa0123 (ball ^ω^ ice)
2024-05-07 10:04:00前搖後搖應該是 我覺得很傳神所以用得很爽
作者:
oaoa0123 (ball ^ω^ ice)
2024-05-07 10:05:00我手上有本4-11的書出版在25年前 把水平取代水準O_O
有個我覺得比較特別的用語是管道/渠道,意思基本相通啦但渠這字不用鍵盤打,我看至少有一半人不會寫,怎麼現在
作者:
srx3567 (Kula)
2024-05-07 10:06:00用了2.30年的前置和硬直 只會覺得是在搖三小
水平也是一種取代 "你很沒水準" 大概將來會變成 "你很沒
作者:
moonlind (又多了敷臉卡跟覓食卡了~)
2024-05-07 10:06:00有的時候一個語詞台灣也常用 只是用的地方不同。
作者:
qd6590 (說好吃)
2024-05-07 10:06:00前後搖是英文被中國硬翻成中文
作者:
chyou2003 (Smelly Cat ^^)
2024-05-07 10:06:00內卷也是最近幾年才發明出來的詞吧
作者:
oaoa0123 (ball ^ω^ ice)
2024-05-07 10:06:00施法的前置時間跟CD時間
作者:
b852258 (Lion)
2024-05-07 10:06:00走心原本的意思應該是分心,結果不知道為什麼變成當真的意思,聽久了害我剛剛原意差點想不起來
作者: ASUSboy 2024-05-07 10:07:00
偏中國用法而已吧,這不算支語啊
作者: CCNK 2024-05-07 10:07:00
內捲起初我都以為是一種新的小卷料理
作者:
SangoGO (隱世的外來人Lv.1)
2024-05-07 10:07:00前後搖記得是直翻rolling,但以往習慣是用硬直,然後分招前招後
作者: LamboPeng 2024-05-07 10:07:00
4
作者:
qd6590 (說好吃)
2024-05-07 10:07:00前搖通常指 某個行為的發生前動作 後搖就是結束後動作 用格鬥想比較好懂 揮拳前有前搖 收拳有後搖
作者:
oaoa0123 (ball ^ω^ ice)
2024-05-07 10:07:00作者很反中。至少比一本都拿不出來的好了
作者:
zaioes (zaioes)
2024-05-07 10:07:00遊戲內破防遊戲外心態炸裂
作者:
ayufly (.)
2024-05-07 10:08:00原來是支語啊,我破防了
作者:
oaoa0123 (ball ^ω^ ice)
2024-05-07 10:08:00大家解釋前搖後搖甚至沒辦法簡單的用台灣用語對應
前後搖一點都不直覺,明明就是指不能控制的時間,搖什麼?
作者:
oaoa0123 (ball ^ω^ ice)
2024-05-07 10:09:00所以確實滿好用的
作者:
srx3567 (Kula)
2024-05-07 10:09:00就說已經有前置之類的名詞 搖到底哪裡直覺了?
作者:
owo0204 (owo0204)
2024-05-07 10:09:00是,但是這個詞的語境是獨一無二的,跟質量視頻那種不一樣
作者:
fly0204 (For the Empire)
2024-05-07 10:09:00前搖 發招、發生 後搖 收招、僵直 哪來沒有?
作者:
chyou2003 (Smelly Cat ^^)
2024-05-07 10:10:00其實這些詞第一次聽到也很快理解XD, 格鬥遊戲角色不是
作者:
SangoGO (隱世的外來人Lv.1)
2024-05-07 10:10:00跟CD不太一樣,指的是指令按下到真正造成傷害前的準備動作,跟招式打出後無法再操作的期間,但有部分機制可以直
前搖後搖霸體都是玩格鬥遊戲才看到,其他遊戲很少看到的用法,不管是不是支語,就是一種看起來很不直覺的中文用法
作者:
owo0204 (owo0204)
2024-05-07 10:10:00因為前後搖這很明顯是從英文還是其他地方翻譯來的
作者:
SangoGO (隱世的外來人Lv.1)
2024-05-07 10:11:00搖的原詞rolling記得其實是考慮槍械射擊的裝填
作者: GatanGoton 2024-05-07 10:11:00
遊戲內是,遊戲外台灣好像沒有相應的詞
作者: darwincell 2024-05-07 10:11:00
窩心剛好是完全相反的意思,大家多多使用
作者: Akitsushima (akitsushima) 2024-05-07 10:11:00
台灣一開始用破防是指遊戲中的破除防禦;只是近年被大陸影響變成有現實中破防的意思。
作者:
owo0204 (owo0204)
2024-05-07 10:11:00基本上沒有比破防更精確的詞了吧
你覺得遊戲外台灣好像沒有相應的詞 就代表已經洗成功了
作者:
srx3567 (Kula)
2024-05-07 10:12:00HITBOX玩家:搖什麼?歧視我們喔 (欸
作者:
SangoGO (隱世的外來人Lv.1)
2024-05-07 10:12:00原來是高爾夫球...記錯了(艸
作者: CCNK 2024-05-07 10:12:00
就是一個動態動作的 拆解
作者:
poke001 (黑色雙魚)
2024-05-07 10:12:00走心到現在我還不確定到底哪個意思才對= =
破防就很俗語,一般遊戲過程中,即時沒有接觸其他次文化,也很容易脫口而出的簡化用語
作者:
stezer (使用TC130心靈錯位器)
2024-05-07 10:12:00明支故問吧 活網辣麼多年 走心是不是支語沒有模糊空間八
「阿北公開透明」「阿北刀叉吃人肉」「小草破防」這種事中國比較容易發生
作者:
owo0204 (owo0204)
2024-05-07 10:13:00「走心」的走是「往哪個方向去」的意思,還有一個詞叫走腎
作者:
fly0204 (For the Empire)
2024-05-07 10:13:00前後搖哪來翻譯?Startup Active Recovery翻在哪?
作者: kachikachi (太硬了吧) 2024-05-07 10:13:00
簡單來說有些用法是支語,有些用法可解釋成簡略原文
作者:
vanler (凡)
2024-05-07 10:13:00這也能釣到?
在好幾年前 版上遇到類似情況流行的都是我崩潰了或是某
作者:
oaoa0123 (ball ^ω^ ice)
2024-05-07 10:14:00硬直除了指自己施法間隔 還有把敵人打出硬直這種情況
作者: CCNK 2024-05-07 10:14:00
我只知道有人要吃4-11了
作者:
holiybo (米羅)
2024-05-07 10:14:00破防太好用了 我們現在也狂用了吧
作者:
Y1999 (秋雨)
2024-05-07 10:14:00那走地呢(X
作者:
owo0204 (owo0204)
2024-05-07 10:14:00崩潰跟破防的情境有差
作者:
oaoa0123 (ball ^ω^ ice)
2024-05-07 10:15:00崩潰是只要自己崩潰就是崩潰 破防有被人戳到崩潰的概念
崩潰怎麼不精確,你把心態比喻成堤防、城牆,崩跟潰就很精準,你會覺得破防精確,是因為你是用遊戲來描述心理狀態
作者:
OoHBKoO (不想)
2024-05-07 10:15:00我破房了
作者:
iam0718 (999)
2024-05-07 10:15:00改天會出現 我霸體了這種說法嗎
當你習慣用崩潰 自然就會有與在默契來衍伸出你說的因果關係
作者:
owo0204 (owo0204)
2024-05-07 10:15:00破防更強調被別人戳到的感覺
作者:
qd6590 (說好吃)
2024-05-07 10:15:00前後搖就中國人很常拿去拆解遊戲的動作 像是lol雷玟QA點地取消後搖 ER中間塞技能取消前搖
作者: m6699 (<(‵▽′)> ) 2024-05-07 10:16:00
走心怎麼會是支語,走腎不走心沒聽過嗎?
破防才會受傷阿 也不是什麼新名詞也不會混淆 就語詞的應用而已還好啦
作者: polarbearrrr 2024-05-07 10:16:00
話說平常哪些智障支語警察不出動嗎 還是這種時候就雙標了?
作者:
owo0204 (owo0204)
2024-05-07 10:16:00走腎也是支語啊大哥...
崩潰怎麼就沒被別人戳到的感覺? 你這想法就證明洗成功啊
作者:
owo0204 (owo0204)
2024-05-07 10:17:00精確應該是用哪邊思考的意思 ,走哪條路徑
作者: hardy3412 2024-05-07 10:17:00
只要造成傷害都能叫破防,崩潰語意上比較強烈吧
身心崩潰 情緒崩潰 人際崩潰 難道都沒有因為外在因素造成?
作者:
oaoa0123 (ball ^ω^ ice)
2024-05-07 10:18:00破防很可能是崩潰但也不一定 崩潰也不一定是破防
作者: hardy3412 2024-05-07 10:18:00
造成一點傷害就叫破防,難道一點傷害你就崩潰了?
走心才是真的弱智用法 明明有類似走神的用法在先表示不經意不專心 後面又說走進心裡 表示很在意跟直男的用法一樣北七
作者: stanley86300 (Stanley) 2024-05-07 10:19:00
大概率是
作者: CCNK 2024-05-07 10:20:00
走腎不走心整句支語啊
作者:
oaoa0123 (ball ^ω^ ice)
2024-05-07 10:21:00現在推文也不過是在用幾千年的支語罷惹
作者:
Yanrei (大å°å§è¬æ²ï¼)
2024-05-07 10:21:00對面用語本來就很多解釋完全相反的吧
因為是自嘲,當然會是指自己的防禦被他人擊破,你高興你也可以說「他被我戳到破防了,笑死」
支語警察被支語戳到破防/支語警察被支語戳到崩潰 都擠
作者: hardy3412 2024-05-07 10:23:00
一點傷害哪裡快崩潰,玻璃心喔
作者: CCNK 2024-05-07 10:23:00
支國1949算還是從文化上的1976年10月6日開始算
作者:
oaoa0123 (ball ^ω^ ice)
2024-05-07 10:23:00難道日語也沒滿百年嗎XD
作者:
SangoGO (隱世的外來人Lv.1)
2024-05-07 10:23:00直男這個我記得是讓異性戀靠告白等變成同性戀稱為「掰彎」,而後產生為異性戀的男性稱為「直男」吧,好像也有被同性戀變成異性戀稱為「掰直」之類的?不過現在這個彎與直好像也是骨灰用法了
作者:
chyou2003 (Smelly Cat ^^)
2024-05-07 10:23:00內心防禦被打破可能有不同結果,還是要看前後文才知道
作者:
killuaz (從前的從前從沒變過)
2024-05-07 10:23:00走心就是失去平常心吧
作者:
oaoa0123 (ball ^ω^ ice)
2024-05-07 10:24:00直男不就straight嗎
作者:
killuaz (從前的從前從沒變過)
2024-05-07 10:24:00崩潰比較偏情緒失控
以前就是區分異性戀同性戀啊 英文也是straight
作者: kachikachi (太硬了吧) 2024-05-07 10:25:00
同性戀的"直"是英文來的
結果支那創一個直男癌的詞 後來就被簡化成直男 就變現
作者:
tptx6 2024-05-07 10:26:00破防以前都是遊戲用語吧。
作者:
chyou2003 (Smelly Cat ^^)
2024-05-07 10:26:00「我本來不想在手遊上花錢,但看到皇冠的Skin我破防了!」
作者:
vanler (凡)
2024-05-07 10:26:00直男一開始是straight後來有帶點耿直木頭不讀空氣的形象
造成一點傷害哪裡叫破防 破防就是心理防線被擊破的衍生
作者:
iam0718 (999)
2024-05-07 10:26:00魔獸不好說哦 對岸還比台灣早上
作者:
kiergh (小香)
2024-05-07 10:26:00可憐啊
作者:
oaoa0123 (ball ^ω^ ice)
2024-05-07 10:26:00直男是從對岸來的!? 我以為某圈一直都這樣說
作者:
vanler (凡)
2024-05-07 10:27:00某圈會說異男(異性戀)
…在破防還沒那麼大眾之前,一般會用崩潰,沒有說崩潰是用在情緒上
不過破防會這麼快被接受我覺得可以理解,很多時候用崩潰形容範圍太大了而且很不形象,破防好用很多
走心的正確用法是你認真了的意思,後來才變出其他用法
作者:
ssshleo (洋)
2024-05-07 10:27:00支語警察崩潰
作者:
killuaz (從前的從前從沒變過)
2024-05-07 10:28:00破防比較廣泛 走心 崩潰 無力招架 無法反駁 都可以用破防
魔獸因為資源的關係超支的吧,秘衝奧衝哪個是支語搞不好法師玩家都要想一下
作者: CCNK 2024-05-07 10:29:00
破防這麼快被接受就是這詞彙形容得很貼切 簡單
作者:
owo0204 (owo0204)
2024-05-07 10:29:00破防有一種防禦被打穿 架勢北打崩的感覺
作者:
Djuda (死亡)
2024-05-07 10:29:00吃屎拉 我很小的時候就有破防了好嗎 菜逼八們 但以前主要是用在遊戲上 現在是支那人拿來形容崩潰才是新用法 但破防30
作者:
dowbane (咩咩背著羊丸丸)
2024-05-07 10:29:00遊戲不是,拿來用在別的地方只有中國
作者:
stezer (使用TC130心靈錯位器)
2024-05-07 10:29:00支語人不用那麼高敏啦有人說你用支語你態度要有我就用怎麼了真的不會怎麼樣當個堂堂正正的活網仔
作者:
chyou2003 (Smelly Cat ^^)
2024-05-07 10:29:00也不一定是負面,說不定是讓你主動卸下防禦,呵呵
作者:
Bugquan (靠近邊緣)
2024-05-07 10:30:00看來推文有人破防了
作者: sustto (sustto) 2024-05-07 10:31:00
4 以前應該是用崩潰 不過聽得懂就好惹
作者:
abucat (阿布貓)
2024-05-07 10:31:00個人常用崩潰
作者: kachikachi (太硬了吧) 2024-05-07 10:31:00
判斷支語一直都要看前後文 而不是看字典
破防本來就是形容防禦崩潰..現在說比崩潰精準不是搞笑嗎?
作者: kachikachi (太硬了吧) 2024-05-07 10:32:00
個人覺得講心態的話崩潰就夠用啦
作者: CCNK 2024-05-07 10:32:00
語言會選擇貼切 快速表義 簡短來使用
作者:
killuaz (從前的從前從沒變過)
2024-05-07 10:32:00用崩潰在有些板會被桶啊XD
作者: asuka0109 (つかさ) 2024-05-07 10:32:00
話說脈絡又是哪來的用語呢?
作者:
oaoa0123 (ball ^ω^ ice)
2024-05-07 10:33:00也沒人會把遊戲的破防跟心態破防搞混啊
明明大家都在討論以前就是遊戲內用語支那才用在遊戲外怎麼總有人跳出來崩潰重複講剛剛討論過的東西
作者: GaoLinHua 2024-05-07 10:33:00
走心不是車床的事嗎(′・ω・`)
作者: indpa5553 (RM) 2024-05-07 10:34:00
破防不是小時候玩日語遊戲,讀漢字生出來的嗎?
有時會在想 中國人怎麼不乾脆把中文全都濃縮成50詞以內
作者:
oaoa0123 (ball ^ω^ ice)
2024-05-07 10:34:00中文一個詞有兩個意思有什麼好大驚小怪的 台灣人說我很感冒難道會真的以為你感冒了嗎XD
算了 每個詞都很廣泛 這樣他們就能靠這50個詞溝通
作者: CCNK 2024-05-07 10:35:00
脈絡不是 條理/系統性嗎
作者: c312117 2024-05-07 10:35:00
破防是以前格鬥遊戲按防一直被打會有一個護盾破裂的動畫叫做破防
作者:
egg781 (å–µå‰)
2024-05-07 10:35:00走心不是走進心裡?
作者: jaeomes 2024-05-07 10:36:00
走心到現在還是搞不懂三小就是 還有最受不了的是皮膚 英文中文用詞邏輯不同偏要直翻
作者:
onetear (宅出三個女兒來...)
2024-05-07 10:36:00我覺得是從網路用語變中國流行語 不應算那邊過來的
作者:
qd6590 (說好吃)
2024-05-07 10:36:00直男這個我真的 到現在還是很不習慣 但一堆女生在用 超無言 以前直男都是gay在說他是直的
作者:
Yanrei (大å°å§è¬æ²ï¼)
2024-05-07 10:37:00我也覺得皮膚超爛......
作者:
vancepeng (urmomisbetter)
2024-05-07 10:37:00破防了
作者: CCNK 2024-05-07 10:37:00
皮膚在遊戲裡面就叫時裝造型就好 是在皮三洨
作者:
scotttomlee (ã»ã—ã®ã‚†ã‚ã¿ã¯ä¿ºã®å«ï¼)
2024-05-07 10:37:00走心我就不懂是什麼意思了
作者:
lancenena (流金歲月˙難忘憶秋年)
2024-05-07 10:38:00破防這詞超過20年以上 50歲大叔在20多歲玩電玩就有這詞至於支國怎麼轉用不清楚也不想懂
作者: asuka0109 (つかさ) 2024-05-07 10:38:00
第一次看到時是有人留言一直在那喊請你說出一件事情的脈絡,好像很潮,一時讓我反應不來
作者:
oaoa0123 (ball ^ω^ ice)
2024-05-07 10:39:00脈絡比較是 社會科系的用語拿來裝逼用的
我很感冒 跟 我破防了 這實際上不一樣啊 前者因為有"很"這個字 所以就會知道感冒的意義不同 但是 我破防了 你可
過往會當成是遊戲中人物被破防 現在還能當成是現實內心^能
作者:
oaoa0123 (ball ^ω^ ice)
2024-05-07 10:41:00你會分不清楚 打遊戲的時候跟聊天的時候?
作者:
oaoa0123 (ball ^ω^ ice)
2024-05-07 10:42:00再說打遊戲的時候更常用的定語是 我被打出破防了吧
作者:
skvis (乳房觀察家)
2024-05-07 10:42:00物理不是 心理是
我是指單純看到這四個字的時候 而不是還要追加情境才能去分辨
作者: Sunblacktea (陽光紅茶) 2024-05-07 10:42:00
是吧
作者: hugr85 (hugr) 2024-05-07 10:43:00
打遊戲都直接喊破防 快上 誰會說一段話
作者:
oaoa0123 (ball ^ω^ ice)
2024-05-07 10:43:00對啊 那也不是說 我破防了
作者:
chyou2003 (Smelly Cat ^^)
2024-05-07 10:43:00Skin翻皮膚雖然沒錯,也是英文的意思,但我覺得用造型、外觀比原文Skin更好
作者:
stezer (使用TC130心靈錯位器)
2024-05-07 10:44:00哥們,這條刪了唄,我是無所謂的,沒那麼容易破防的,真的,我不輕易破防,但是我一個朋友可能有點汗流浹背了,他不太舒服想睡了,當然不是我哈,我一直都是行的,以一個旁觀者的心態看吧,也不至於破防吧,就是想照顧下我朋友的感受,他有點破防了,還是建議刪了吧,當然刪不刪隨你,我是沒感覺的,就是為朋友感到不平罷了,也不是那麼輕易破防的,求你了,刪了唄
作者:
chyou2003 (Smelly Cat ^^)
2024-05-07 10:44:00畢竟「衣服、裝備」怎麼會是「Skin-皮膚」
你PVP的時候被打也是直接喊成我破防了 幫我 而不是喊破防 幫我 前者跟後者的意思未必相同因為後者有可能是你破防別人 然後叫隊友幫打
作者:
chyou2003 (Smelly Cat ^^)
2024-05-07 10:46:00EverQuest好像是用appearance
作者:
Shift2 (小老鼠)
2024-05-07 10:46:00當年打WOW都喊破甲沒人說破防啊
作者:
stezer (使用TC130心靈錯位器)
2024-05-07 10:47:00skin就外觀跟衣服還是不一樣的
作者:
chyou2003 (Smelly Cat ^^)
2024-05-07 10:48:00黑砂就是用時裝
作者:
johnny3 (キラ☆)
2024-05-07 10:48:00時裝是avatar 皮膚是skin 有點不一樣
作者:
a760981 (七夜剎那)
2024-05-07 10:49:00推文一堆人也破防了 真的很好笑
作者:
b160160 (HG Life is Foo~~~)
2024-05-07 10:50:00破防用在遊戲戰鬥中不是 用在人的心態上百分之百是
作者:
b99202071 (b99202071)
2024-05-07 10:53:00舉報了哥,你什麼都沒做錯,全怪我那令人作嘔的嫉妒和卑微的自尊心,看見你的文字我完全破防了,我直接丟盔棄甲了看見你這圖的那一秒我滿頭大汗渾身發冷億鬱症瞬間發作了生活彷彿沒了顏色像是被抓住尾巴的賽亞人帶著海樓石的能力者抽離尾獸的人柱力像是沒了光的奧特曼徹底斷絕了生的希望
作者: oiolo (浜森守) 2024-05-07 10:53:00
是遊戲用語
作者:
nowthat (班)
2024-05-07 10:55:00原來破防是大陸用語,長知識了
結果搜尋了一下破防流行語的由來,雖然同樣是從遊戲來的,但這邊的遊戲是LOL…所以這用法是從中國社群媒體聽來的,還是因為遊戲直播主就這樣用,也是破防是不是支語該討論的
作者:
ivi (c)
2024-05-07 10:56:00當時是遊戲用語吧 有在玩線上遊戲的人比較會用 後來就沒人用了 而且跟現在對岸用法有一點差異
作者:
s9234032 (WhiteWater)
2024-05-07 10:56:00以前好像就有了 但不是這用法
作者:
srx3567 (Kula)
2024-05-07 10:56:00詞不是 用法是 跟動漫和質量一樣
作者:
ironguy (拍照工)
2024-05-07 10:57:00破防 走心 心態崩了 全都是對岸用法
作者:
s9234032 (WhiteWater)
2024-05-07 10:57:00語言本身就是活的 強勢文化本來就容易入侵
一方面也是台灣人失去創造流行用語的自信,才會不斷質疑新用語是不是支語
作者:
dsfrf (銅噓哥)
2024-05-07 10:59:00明明就是魚翔拳更早
作者:
bagacow (さよなら 恋人)
2024-05-07 10:59:00小時候打KOF就有破防的說法了
作者: shitboy 2024-05-07 11:01:00
機器人大戰用語
作者: braet147 (Song for u) 2024-05-07 11:01:00
就是支
恩因為你弱勢 所以你本來就容易被強暴 反抗只顯得你可悲
矯枉過正 都有人說過杰哥是支語之後 支語警察還有什麼好相信的
作者: MyPetTankDie 2024-05-07 11:05:00
我們對於語文的定義能力很該說很差還是不在乎吧,都剩死語了,想當然會被性質類似的外來語、文化渲染,個人是覺得使用上夠特定都沒什麼差就是,像英日語圈的meme直接轉用成中文能通的也很多不是嗎
作者: MyPetTankDie 2024-05-07 11:06:00
破防定義算很明確吧,而且確實會想到中破大破XD
作者:
skyofme (天空人)
2024-05-07 11:07:00形容人算是支語,遊戲上就不太算
作者:
skyofme (天空人)
2024-05-07 11:08:00遊戲上破防破甲都有人講,沒有說哪個是誰創造的這麼絕對
作者:
BOARAY (RAY)
2024-05-07 11:09:004 破甲怎麼看起來有點彩虹彩虹的
意思就完全不一樣啊,談支語文化入侵就是這層面比如古早同志是指志同道合,之後的意思變成同性戀
同樣是指防禦被瓦解,只是對象是指物理還是心態,並沒有用法不一致
而流行語本來就是因應狀況套用,像草這種用法,這比破防更讓多數人不解吧
作者:
Syd (Wish you were here)
2024-05-07 11:15:00硬要說的話,用法是
作者: always8059 (今天吃飽了嗎) 2024-05-07 11:16:00
走心不是分心嗎……?
作者: m9o2o 2024-05-07 11:17:00
4
作者:
ymcaboy (水城)
2024-05-07 11:17:00不是日本動漫遊戲來的嗎突破防禦的簡稱
作者:
oaoa0123 (ball ^ω^ ice)
2024-05-07 11:17:00草 是日語吧
作者: bightv19018 (小兔子) 2024-05-07 11:21:00
我記得是遊戲用語
當你講話用那個草的時候 就類似你講話穿插英文也就是講話穿插日文這樣
作者: MyPetTankDie 2024-05-07 11:22:00
草是wwwww來的,就是草啊XD
作者: cracker0522 2024-05-07 11:22:00
非遊戲用語時,是
作者: bightv19018 (小兔子) 2024-05-07 11:22:00
破防原本是指遊戲角色設計護盾被破,然後就被拿來代稱一個人的心態崩潰,都是遊戲內用語
作者:
oaoa0123 (ball ^ω^ ice)
2024-05-07 11:23:00草很好用 因為聽起來很像 操好好笑
作者:
stezer (使用TC130心靈錯位器)
2024-05-07 11:24:00心焦u
作者: MyPetTankDie 2024-05-07 11:24:00
草的問題是如果被檢舉的審查人是中文的可能被判定成操崩潰可以說是死語了吧XD
作者: Diaw0803 (ただいま!) 2024-05-07 11:25:00
走心 現實中還蠻多人在用的
作者:
oaoa0123 (ball ^ω^ ice)
2024-05-07 11:25:00崩潰我還會用啊 他跟破防其實就不是完全取代關係
作者:
stezer (使用TC130心靈錯位器)
2024-05-07 11:27:00世代問題啦十幾二十歲的人世代在他們的人生有一半在用走心那對他們來說之語就是生活
作者: MyPetTankDie 2024-05-07 11:28:00
要我選大概也是崩潰,畢竟定義上可以使用,不過就感覺很像死語,好些也沒什麼新詞取代就是了
作者:
GKKR (台北村一輝)
2024-05-07 11:28:00不是吧 20年前打遊戲就有聽過了
作者:
oaoa0123 (ball ^ω^ ice)
2024-05-07 11:29:00對岸也會用崩潰啊 我內心是崩潰的破防聽起來比較賤 要酸人或自嘲的時候好用一些
作者:
KiroKu ( who)
2024-05-07 11:29:00走心中國跟台灣意思不太一樣吧 走心中國是說太認真的意思台灣很多講比較像分心的意思
作者: MyPetTankDie 2024-05-07 11:30:00
,所以我才說近代文化上我們缺乏造詞的能力,要我說大概是content creators太無腦啟發不了大家XD
作者:
KiroKu ( who)
2024-05-07 11:31:00破防有時候也是指被感動到之類的 不一定是崩潰
作者:
oaoa0123 (ball ^ω^ ice)
2024-05-07 11:31:00台灣尷尬的是號稱喜歡用英文但英文又沒很好瞧不起翻譯結果是現在翻譯過來的用語都是對岸的
作者:
SangoGO (隱世的外來人Lv.1)
2024-05-07 11:33:00現在最死語的大概是orz吧(還是OGC不知道是不是也是,下面可以開始E世代了(略
作者:
skyofme (天空人)
2024-05-07 11:35:00因為已經進入貼圖時代了顏文字與其說死語不如說是沒必要特別用了
作者:
chyou2003 (Smelly Cat ^^)
2024-05-07 11:35:00是啊,「心理防禦被打破」這概念其實也可以用在很多地方
作者:
Skydier (噫!)
2024-05-07 11:35:00是ㄚ
作者:
KiroKu ( who)
2024-05-07 11:36:00直男或彎是從英文直譯過來的
作者:
chyou2003 (Smelly Cat ^^)
2024-05-07 11:36:00一旦創造出來,用法就可能進一步延伸演化
作者:
Alano (わかなXなな)
2024-05-07 11:46:00看到標題就知道又是廢文仔
作者:
ccs9631 (henry)
2024-05-07 11:47:00走心是支語,破防不是= =
作者:
SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)
2024-05-07 11:53:00某人崩潰 跟 某人破防 好像厲害程度完全不同wwww
作者:
jame90 (安安你好)
2024-05-07 11:55:00想愛用術語原文但英文有沒很好的同時又看扁中文夾雜外來語術語的晶晶體
作者:
maria001 (maria)
2024-05-07 11:56:00坐在街機前的用詞,破防=啊幹、前搖=齁係、後搖=係啊
作者: ptttaigei 2024-05-07 11:56:00
習慣上會跟迴力鑣一起用,嘴別人後很快自己就業力引爆
作者: IdenTits (IdenTits) 2024-05-07 12:04:00
大陸
作者:
lolicat (貓雨果)
2024-05-07 12:05:00遊戲不是 非遊戲是 只是很明顯就遊戲內拿出來用
作者: Pocaribull (寶礦力牛) 2024-05-07 12:08:00
別再問了 再問某族群要破防了
作者:
rahit (水元素)
2024-05-07 12:09:00指遊戲的打破防禦的話不是指心理狀態的話是
作者: Peter0909 (熊彼得老師) 2024-05-07 12:12:00
台灣人講的話也是支語
作者:
chairk (同氣連枝)
2024-05-07 12:14:00走心在支那那邊是有用心稱讚的意思,不知為啥傳到台灣變成往心裡去很在意的意思,哈哈==
作者:
dnkofe (赤空)
2024-05-07 12:16:00記得以前就有在用
因為我們也是中文文化圈的人,比起原本用法,更容易從字面去解讀
作者: kcball 2024-05-07 12:20:00
我還是搞不懂這詞在遊戲外代表啥意思....
作者:
Tatsuko (裸足的性感女神)
2024-05-07 12:23:00破防第一次看到的時候有猜到意思,走心真的看不懂
作者:
gametv (期待著今天)
2024-05-07 12:24:00是支語沒錯
作者:
Tatsuko (裸足的性感女神)
2024-05-07 12:24:00到現在我還是不知道走心到底什麼時候可以用
作者: lnm40990181 2024-05-07 12:29:00
破防至少看字表面上看得懂,走心完全不明白
作者: dorodoro 2024-05-07 12:31:00
遊戲裡,破防很早就在講了吧?打防高的叫破防,除非對象有拿盾或穿甲才會特別叫破盾破甲
作者:
qd6590 (說好吃)
2024-05-07 12:32:00崩潰才不是死語==
作者: dorodoro 2024-05-07 12:32:00
但如果是指突破心理防線,那應該是
作者:
wise0701 (feehan)
2024-05-07 12:33:00下面的例子是中國用語沒錯
遊戲外就是支語,不過這種台灣先講中國衍生或發揚光大的詞彙根本沒的防
作者: iforgot 2024-05-07 12:38:00
破防不用在遊戲就是支語
小三怎麼會是支語 那不就是第三者用比較可愛、簡單的說法嗎
作者:
qd6590 (說好吃)
2024-05-07 12:43:00小三應該是支語 以前都叫二奶/外遇
作者: chillp (Just a joke) 2024-05-07 12:43:00
小三不是從犀利人妻來的嗎
小三跟二奶都是支語,台灣人會說養小老婆或是外面有女人
外遇是行為…不是指對象,二奶更早之前是第三者,我覺得包二奶/二奶這種反倒更有可能是台商西進誕生的支語回流,但因為用字不雅,所以才被小三取代
作者:
Bf109G6 (Luftwaffe)
2024-05-07 12:46:00沒聽過
不是流行語就是支語,而且那時候台劇的影響力很強好嗎
作者:
qd6590 (說好吃)
2024-05-07 12:47:00喔喔 我沒看犀利人妻 所以真的是裡面出來的嗎
作者:
Violataf (VIOLA)
2024-05-07 12:48:00台語不也是從中國來的 所以整個台語都是支語嗎?
作者:
RLH (我們很近也很遠)
2024-05-07 12:54:00不要分那麼多
作者:
Kozue (虎踞,龍蟠。)
2024-05-07 13:01:00看簡體字小說一陣子了覺得走心跟感冒差不多,都有點心有觸動的意思,但剛開始看我都理解成相反的意思哈哈
作者:
ken1000 (GGininder)
2024-05-07 13:02:00個人覺得從龍心那次兩岸燒起來的時候開始我們也有人用吧,畢竟那段時間大家都接觸很多對面的資訊
作者:
KiroKu ( who)
2024-05-07 13:04:00小三在犀利人妻前就大陸就有了 只是台灣少人知道而已
作者:
Vram (Gin)
2024-05-07 13:08:00成串沒張警察圖,是下班了484,我破防了
作者: whosu (HiHi) 2024-05-07 13:09:00
光是一個走心就有好幾個答案 還是不懂到底是啥意思
作者:
chopper594 (世界のももクロ No.1!!!)
2024-05-07 13:12:00是啊 = =
作者:
xxxrecoil (xxxrecoil)
2024-05-07 13:18:00是
作者:
swimbert (書櫃永遠不夠放)
2024-05-07 13:23:00用中文就是支語啦。你們想分的是1949後支語對吧
作者: allen1994 (allen1994) 2024-05-07 13:26:00
看你用在哪裡
作者:
fanrei (我不孤獨)
2024-05-07 13:28:00前後搖是英文過來的,硬直是日語
作者: vini770803 2024-05-07 13:29:00
走心是才算吧
作者: Louis430 (Louis) 2024-05-07 13:30:00
口惡,所以會講支語的VTuber一律封鎖
作者: vini770803 2024-05-07 13:31:00
一直好奇抓支語,為啥政府不廢中文改推台羅文為官方用語...台語 客語 原住民語外省方言都是外來語
作者:
Ncode (Chum jetze!)
2024-05-07 13:42:00對岸有些詞會暴力的把英文直翻不做修飾 會很難從字面上知道含義
這邊的推文其實蠻常看到破防,也比較少見到被嗆,而質量用錯,或用視頻,是一定會被酸,然後走心少到幾乎沒人用,有接觸遊戲的對破防這個詞的應用其實沒那麼難接受
破防以前只有在遊戲會用到,心態方面是支語沒錯另外走心也是支語沒錯
作者: slps9060712 (slps9060712) 2024-05-07 14:01:00
估計 大概率
作者: dreamyello (昔時) 2024-05-07 14:01:00
心理防線被破台灣就是崩潰~~~◢▆▅▄▃ 崩╰(〒皿〒)╯潰 ▃▄▅▆◣
作者: cat05joy (CATHER520) 2024-05-07 14:05:00
剛上架的黑蒂斯二 用的是 擊穿護甲
作者:
samchiu (閒祭秋)
2024-05-07 14:08:00以前通常是被戳到哭點時在用在對面用語還沒氾濫的時代
是說,估計用在猜測上是中文本來就有的用法,看到被當成支語,我也覺得蠻莫名奇妙的
作者:
xu3ru8vmp (bestWeekend)
2024-05-07 14:12:00走心就是往心裡去 怎麼一堆人看不懂== 望文生義很難嗎
作者: sliverexile (sli) 2024-05-07 14:14:00
分心是走神吧…中國的走心不是走進心裡的意思嗎
作者: sliverexile (sli) 2024-05-07 14:15:00
望文生義要有前後文參考 直接看到不知道的詞也很難聯想吧破防台灣人還是比較少用 感覺崩潰更能表達那種心情
估計是不是支語要看前後文我估計這杯水有200克—>非支語我估計他今天不會來上課—>非支語今天估計是要下雨了—>支語我的判別方式是用「大概」來取代「估計」如果新的句子沒有怪怪的,那「估計」就是支語
破防這邊的推文明明很常見…第三句換個順序,「我估計今天會下雨」跟「我估計他今天不會來」是怎麼判斷哪個是支語
作者:
DoraB (ドララララララッビ!)
2024-05-07 14:44:00走心我比較常看到的用法是「介意」例如我們今天玩以說謊為主的桌遊 玩一玩有人開始受不了其他人說謊呼嚨他 而開始破口大罵 這個情況我們就可以說他走心遊戲玩到走心
作者: arachne (結網蜘蛛) 2024-05-07 14:49:00
支語「走腎不走心」上床不動情的意思,這樣看「走心」是動真心,心裡在意的意思吧?
作者:
DoraB (ドララララララッビ!)
2024-05-07 14:52:00換個例子 我看人玩RP也有人說演到走心 例如我跟這個人演對抗的戲 結果演一演變成真的討厭對方 或者是演愛情的戲 演一演真的喜歡上對方了 就是走心
作者:
Rucca (Herr Chaconne ?)
2024-05-07 15:22:00破甲以前在WOW就看過了,坦克神技
對岸的走心是“用心、花心思” 的意思台灣的走心是“往心裡去”
走心大概是傳過來初期,使用者也不明其意,用歸用但就照字面,以及跟走精誤用變成台灣特有的用法