台文館嗆人家抄襲的時候發FB嗆的可大聲了,結果現在回應抄襲爭議只敢回記者,不敢再次
發文給大眾評論。
仗著人家中國人跨海提告很麻煩,開始裝死打算讓輿論討論冷卻,不然這個案例感覺被告應
該會輸。
這次案件也讓人覺得難怪中國那邊ACG文化產業逐漸起來,台灣的還是這麼摳連。
※ 引述 《ofpurity (cheap)》 之銘言:
:
:
: 吉祥物「阿龍」涉抄襲中國繪師疑雲 台文館回應了
:
: 2024-05-15 17:21 聯合報/ 記者
: 萬于甄 台南即時報導
:
: 國立台灣文學館今年響應龍年來臨,以推出吉祥物「阿龍」為活動代言,卻遭民眾發現角
: 色圖樣疑似與中國繪師的創作「嗷嗚龍寶_AoWu」相似,一度傳出是中國繪師涉及抄襲,
: 但中國繪師昨提出手繪創作過程,讓事件再度反轉,對此,台文館回應,經確認廠商提供
: 的相關文件,確實無抄襲,相關智慧財產權則交由廠商負責後續處理。
:
: 台文館表示,去年底推出「尋星之旅—文學星圖的展望」實境解謎遊戲,並委託相關廠商
: 執行,代言角色吉祥物「阿龍」也由廠商授權使用,日前傳出吉祥物與中國繪師的創作相
: 似,經對比廠商所提供的相關資料文件後,確認並無涉及抄襲。
:
: 台文館也說,館方絕對「尊重原創」,針對中國繪師的說法,暫時不會多做回應,至於吉
: 祥物「阿龍」的智慧財產權權責,因屬於該廠商所有,後續也將交由廠商進一步調查釐清
: 。
:
: https://udn.com/news/story/7266/7966140
:
: