https://www.setn.com/m/news.aspx?newsid=548696
2019年的考古文 但就偶然看到
擔任老皮配音員的曹冀魯老師,在配音界打滾超過30年,
不只是卡通、在韓劇和電視廣告裡都能聽到他的聲音,
老皮可說是他近年最成功的角色之一,
...他卻收起調皮無奈透露,「有次卡通頻道總監問我,
你們配一集多久,我說10分鐘,
他說10分鐘是在亂配吧,
我說就是亂配啊,亂配才自然,反正我本來就不想配。」
曹冀魯說,其實自己一開始根本就不想替老皮配音,
因為卡通頻道原先的聲音設定是知名製作人王偉忠,
結果一問價碼打退堂鼓,
沒找到王偉忠本人卻要配音員模仿王偉忠聲音,讓他很不開心,
「卡通頻道要我學王偉忠,我就很不爽,
所以試音的時候,我就隨便弄個聲音,
反正就是不想配,結果出來後他們都說好好笑,
我卻只想哭。」
不過這廣東國語的靈感,究竟是怎麼來的?
他說,「有次配音實在太無聊,
就跟一堆配音員在用廣東腔亂說話,
試音老皮的時候剛好想起這件事,
所以就跟著亂講一通。」
聊到試音過程,一旁擔任阿寶配音員的李涵菲也立刻接說,
「我也有一樣的故事!我原先是去試泡泡糖公主,
但我就覺得我怎麼可能當公主,我這輩子最難演的就是公主這個角色。
後來誤打誤撞擔任阿寶的配音員,
但其實我沒有很喜歡美式卡通的畫風,
配的時候我就很自然地脫口說出『哇哩咧』,
其實是有點煩的狀態下,沒想到這竟然發展成阿寶的口頭禪。」