Re: [閒聊] 鳴潮是不是被看破手腳了

作者: xyxhy (NH5)   2024-05-23 11:57:54
先不提別的
開頭就專有名詞大量轟炸
後面任務連天干地支都出現了
(雖然不懂也不影響)
這種文本對歐美來說會不會太艱澀啦?
作者: Steyee (阿稔)   2024-05-23 11:59:00
說的圓神專有名詞很少一樣==
作者: shinobunodok (R-Hong)   2024-05-23 11:59:00
鐵道開頭也在星神轟炸 沒事的 看他現在頭好壯壯
作者: keyman616 (bigpow)   2024-05-23 12:00:00
為什麼支遊文本都喜歡假文言文故弄玄虛
作者: WindSpread (陽だまりの詩)   2024-05-23 12:01:00
中國遊戲 歐美看不懂不會問gpt4o嗎
作者: safy (Ty)   2024-05-23 12:01:00
天干地支也不是遊戲專有名詞, 早就有翻譯的文本了
作者: Benson765421 (楓幣的超越者)   2024-05-23 12:02:00
蒙德有那麼燥嗎 太久了不記得了
作者: sasmwh561 (卡爾卡諾m9138)   2024-05-23 12:03:00
蒙德就你到了蒙德成,幫大家解決風魔龍,沒塞專有名詞ㄅ
作者: anpinjou (大炎上、確定ですわ。)   2024-05-23 12:04:00
問就是文化輸出
作者: xyxhy (NH5)   2024-05-23 12:05:00
蒙德還好,也就七天神像,風魔龍,風神,蒙德騎士團這些東西,都是很簡單能做連結的
作者: hyakkiyagyo (_(:3 」∠ )_)   2024-05-23 12:06:00
原沒有一開始就用謎語掩蓋劇情空洞吧
作者: sakurammsrx (+9肥宅算盤子)   2024-05-23 12:06:00
我也覺得一堆專有名詞有點煩一開始今汐塞的那四個東西就扯一堆==
作者: Benson765421 (楓幣的超越者)   2024-05-23 12:07:00
不過能跳過都還好但最靠北的是傷痕將廢話不能跳
作者: nineflower (九日落-淚花開)   2024-05-23 12:08:00
歐美做遊戲都沒在在意中文圈的人看不看的懂了
作者: q251425 (Bestimak)   2024-05-23 12:08:00
原神專有名詞不算多 鐵道的就真的多
作者: Everforest (Yue)   2024-05-23 12:14:00
抄原神的
作者: hasroten (賦洛流)   2024-05-23 12:21:00
鐵道的名詞比較多 但沒鳴潮這麼煩
作者: waterjade (wj)   2024-05-23 12:25:00
鐵設定是用角色像是星神或天才故事去講的 問題沒那麼多
作者: q251425 (Bestimak)   2024-05-23 12:28:00
老實說鐵2.1的名詞我聽起來也是很煩 但鳴潮開頭就這麼煩
作者: minipopy0314 (Galaxy)   2024-05-23 12:43:00
反正你都skip有差膩?
作者: zelda123 (丸子)   2024-05-23 13:08:00
鐵的你還能跟現實聯想,鳴這個是真的看不懂在講啥
作者: harehi (hare)   2024-05-23 13:43:00
崩鐵煩的都塞在模擬宇宙純文本 主線有語音的其實還好
作者: kevin0125 (BZ)   2024-05-23 14:45:00
鐵的開場名詞轟炸有點故意 那時刻就沒要你搞懂媽媽也直接說白了你就是會一臉狀況外 但跟著走就對了算是...蠻讓你代入開拓者當時的狀況的

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com