如題啦
南方公園 aka南方四賤客
是Channel V在深夜播放
其中最猛的就是中配
不但配音跟原配聲調基本上沒啥差
就連是主題曲、劇中的歌曲
隨便貼一首
https://m.youtube.com/watch?v=mZGXejAvlqY&feature=youtu.be
甚至是劇中背景的標語 海報
都會加工翻譯成中文
翻譯也是完美在地化
什麼阿扁巴巴大俠 西肥愛赫赫
結果被啥小黑澀會取得
在那之後南方四賤客也沒有再回來了
去你馬的黑澀會
近年辛普森的中配好像也備受推崇
但因為辛普森中配基本上很多就是當下鄉民梗網路梗硬套
個人覺得跟南方四賤客那種在地上化後自創新梗差太多了
就算現在再重看片段還是很好笑
辛普森那些梗過了就整個尷尬
有沒有南方公園的中配為何如此用心如此有梗的西洽啊
作者:
FEMF (茶米)
2024-05-28 07:31:00嘿老爹
作者:
knight77 (オニオンナイト)
2024-05-28 07:37:00因為那時還沒有垃圾ncc出來
作者:
ttcml (三三)
2024-05-28 07:43:00辛普森沒有南方那個粗俗(褒義)感
作者:
jabari (Still不敢開槍的娘娘腔)
2024-05-28 07:49:00翹你的小龜龜
作者: BorsigHP 2024-05-28 07:52:00
小灰鼠的旅程 遙遠又漫長
作者: tako745145 2024-05-28 08:07:00
黑澀會 幹你娘
監製是衛視麥當傑當時找這些班底+一堆客串。真的很用心
作者:
knok (諾克)
2024-05-28 08:16:00停播黑棒 還我南方
作者:
a1122dog (reebok)
2024-05-28 08:18:00老爹
作者: dibblo 2024-05-28 08:27:00
中文配音說中配也沒問題..每次都期待阿尼死法..
作者: rmow 2024-05-28 08:38:00
娼妓怎麼到你這裡變雛妓
作者:
Dayton (今夜如此,夜夜皆然。)
2024-05-28 08:47:00老爹什麼是娼妓
作者:
mk1689 (艾菲斯特)
2024-05-28 08:48:00阿里山的客家村
作者:
dddc (直流電)
2024-05-28 08:55:00神作
已經叫重新創作了哪叫在地化最基本的人事時地物都完全不同了哪叫翻譯
作者:
xrdx (rd)
2024-05-28 09:32:00喀擦你的小雞雞
作者: venvendoggy (奧格瑪金城武) 2024-05-28 09:54:00
前方路漫長 充滿危險與悲傷~
作者: W22938427 (阿翔) 2024-05-28 09:56:00
不顧一切往前衝,奔跑在希望的路上~
作者:
mmilyf (orz)
2024-05-28 09:58:00烏龍派出所也是非常優秀
辛普森那根本不叫在地化翻譯,南方的是貼合原意重新找適合的字詞,例如國外政黨替換成台灣的,或是猶太人替換成客家人這樣,辛普森那個完全是自嗨用不一樣的對話自己填空而已,寫作翻譯,讀作創作
作者: mhwsadb45 2024-05-28 10:07:00
爛梗一堆
作者:
motw1999 (我的拳可還沒生鏽啊)
2024-05-28 10:13:00好了啦 內射會粉
作者: kiki0089 (kiki) 2024-05-28 10:22:00
青春時同時喜歡黑棒內.跟南方的人,有無同好借問一下~?
作者: z23061542 2024-05-28 11:06:00
沒有歧視的美好時代QQ 全都騎士
作者:
NicoNeco ((゚д゚≡゚д゚))
2024-05-28 11:47:00翹你個小龜龜 小小口交娃
作者:
yeeouo (林翔)
2024-05-28 12:51:00講中配完全沒問題 中配又不是中國 英配也不是英國啊