[情報] 緯來電影台7/9播出芙莉蓮 有台配

作者: medama ( )   2024-06-06 16:48:19
轉錄fb:
https://www.facebook.com/share/p/Yz5Bq4nnG9rekJot/
台配圈重磅消息
緯來電影台7/9播出《葬送的芙莉蓮》並且確定是雙語配音
作者: kirbycopy (鐵面騎士)   2024-06-06 16:49:00
台配是指配台語嗎?
作者: medama ( )   2024-06-06 16:49:00
應該是國語吧
作者: NARUTO (鳴人)   2024-06-06 16:50:00
一定是中文啊
作者: OldYuanshen (聊齋異說)   2024-06-06 16:52:00
講中配會有人對啊
作者: MikageSayo (御影佐夜)   2024-06-06 16:53:00
都雙語了,其中一個聲道是台語的可能性八成是國語
作者: OhmoriHarumi (黑魔導)   2024-06-06 16:54:00
台配一般不拿來指台語配音。
作者: vavamk (自摸十萬)   2024-06-06 16:54:00
我們說的語言,正式名稱是國語,對外的名稱是華語
作者: MikageSayo (御影佐夜)   2024-06-06 16:54:00
少數例外則是中國劇什麼的*「是台語」多打了
作者: bamama56 (bamama)   2024-06-06 16:55:00
一般講中配是會想到中國配偶.
作者: tom11725 (奧特斯)   2024-06-06 16:56:00
現在改成講台配就跟外勞變成移工一樣,是一種時代變化
作者: amsmsk (449)   2024-06-06 16:56:00
緯來電影台還在喔
作者: easyfish (easyfish)   2024-06-06 16:57:00
那台語配音該叫什麼配
作者: bamama56 (bamama)   2024-06-06 16:57:00
好奇看了一下前面 台語配音標題就是寫台語版w
作者: falconrex (kwann)   2024-06-06 16:59:00
台配...
作者: medama ( )   2024-06-06 17:00:00
以前是都叫中文配音或國語配音
作者: amsmsk (449)   2024-06-06 17:00:00
台配就是台語配音阿 國語配音怎麼生出台
作者: MikageSayo (御影佐夜)   2024-06-06 17:00:00
台灣的台吧
作者: OhmoriHarumi (黑魔導)   2024-06-06 17:01:00
台配一般是指台灣方面的配音,跟中國、香港做區別。我是沒聽過有人把台語配音簡稱台配。
作者: medama ( )   2024-06-06 17:02:00
台灣國語配音台語配音叫台配也沒錯啦
作者: OhmoriHarumi (黑魔導)   2024-06-06 17:03:00
台籍配偶簡稱台配的倒是有聽過。
作者: MikageSayo (御影佐夜)   2024-06-06 17:04:00
不會有那種「台灣國語」並列的啦
作者: samkiller200 (vontavious)   2024-06-06 17:18:00
會跟台視一樣打碼嗎
作者: oldriver (oldriver)   2024-06-06 17:49:00
以前就叫國語配音或國語發音 台配真的很像配偶
作者: LeoWu (發文請附扣繳憑單)   2024-06-06 20:51:00
某一天台灣價值崛起之後,「中配」就突然變「台配」了。就只是這樣而已。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com