[問題] 失憶投捕 11 這邊是不是翻錯

作者: jack34031 (人人人人人)   2024-06-26 23:18:08
小弟日文N6等級
8:36 這邊
https://i.imgur.com/cZLt0sY.jpg
怎麼聽起來像是 至少要讓跑者向前推進一個壘包
就是千早自己滾地球出局也OK的意思
不是在講安打
還是我聽錯?
看彈幕都沒人有意見
在考慮日文之前,這句中文本身就很怪捏
後面土屋學長腳程很快,只要安打就能回來得分
也感覺應該要翻短程安打比較貼切
作者: Xavy (グルグル回る)   2024-06-26 23:21:00
你對 不過沒差,反正他下一句話就把這個否定掉了
作者: rockyao   2024-06-26 23:29:00
這段我看了也是滿臉問號
作者: mkflyk23 (フライケー)   2024-06-27 00:10:00
的確翻錯,正確的意思就是你所講的
作者: paul012011 (小全)   2024-06-27 00:46:00
你可以去動畫瘋粉專失憶投捕的文下面反映,他們有看到的話會修正的之前的集數也有一個挺明顯的失誤被我挑出來,只能說這次誤譯的狀況還蠻多的
作者: take86157   2024-06-27 00:52:00
直接動畫瘋留彈幕也可以 動畫瘋更正頗快不過上YT的就沒辦法了
作者: f59952 (雷神 ライジン)   2024-06-27 01:16:00
台灣翻譯運動番的很多錯誤QQ
作者: lisafrog (AOI)   2024-06-27 01:25:00
應該是時間不夠,台灣跟日本同個時間上
作者: qazw222 (誠實手套)   2024-06-27 01:36:00
推進
作者: minipig0102 (夫人您聽我解釋)   2024-06-27 07:27:00
可能是譯者沒涉獵運動項目吧?搞錯意思

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com