[遊戲王] 光之金字塔是不是中配亂翻的經典?

作者: maple2378 (豪ㄈ)   2024-06-30 20:16:34
如題
遊戲王光之金字塔記得是歐美做的
所以一開始的台詞是英文版的,後來日本才整個重翻
但中配當時是買英文版的版權,所以翻譯的台詞都是英文
而且完全沒有潤稿
像是中配亞圖姆把you can say that again 翻成你可以再說一次
超像機翻出來的
這部是不是亂翻譯的經典?
作者: DorkKnight (蠢蛋騎士)   2024-06-30 20:18:00
你可以再說一次
作者: lucifer2703 (綠茶)   2024-06-30 20:19:00
好像有看過影片是專門吐槽光之金字塔台配亂翻的
作者: dalyadam (統一獅加油)   2024-06-30 20:19:00
你可以再說一次
作者: jeff666   2024-06-30 20:20:00
你可以再說一次
作者: andy1816 (修斯特)   2024-06-30 20:38:00
決鬥王也差不多,根本看不懂在公三小
作者: KYLAT (凱拉特)   2024-06-30 20:53:00
所有角色都突然講起美式幹話小時候看到真的滿頭問號
作者: Valter (V)   2024-06-30 21:05:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com