[閒聊] 月姬重製版翻譯的小問題

作者: takase (............)   2024-07-02 17:04:35
最開場屠村的場景
原本日文語音和文字是有一定程度不同步的
或者說,日文原版有一些段落是只有語音沒有文字
或相反,只有文字沒有語音的
中文翻譯是只有照字面翻,語音部分放水流
反而英文版都有另外對語音部分打上字幕
甚至還會對不同步的部分做效果強調
恩.....總覺得很好奇,是因為中英文翻譯是因為不同委外
所以態度不同
還是亞版和美版在版本上的不同步?
作者: gn01988902 (OK MAN)   2024-07-02 17:22:00
可能是不同委外?我好像在通關片尾有看到中文是上海什麼公司
作者: takase (............)   2024-07-02 17:33:00
看來是不能期待以後修正了....

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com