[討論] 《強風吹拂》這樣寫,有乳華嗎?

作者: Qorqios (詩人Q)   2024-07-02 18:16:26
如題
如圖
好奇
問一下啦:
小說這樣寫,去中國=拉肚子,有沒有辱華?
https://i.imgur.com/nJC890O.jpg
《強風吹拂》是日本小說家三浦紫苑以東京箱根間往復大學驛傳競走做為舞台的小說,
2006年由新潮社出版,中譯版則是在2008年時於台灣翻譯出版。除了原著小說外,作品也
被改編為同名的漫畫、廣播劇、舞臺劇、電影和動畫。
作者: benson60913 (馬英九)   2024-07-02 18:17:00
事實
作者: yniori (偉恩咖肥)   2024-07-02 18:18:00
有懷疑的一律建議去吃吃看~吃一口就知道了
作者: skatenash (ヽ(∀゚ )人( ゚∀)ノ)   2024-07-02 18:18:00
以前去昆明移地訓練第一個禮拜都拉爆回台灣再拉一個禮拜,因為食物太乾淨不習慣
作者: vanler (凡)   2024-07-02 18:20:00
之前在上海喝一杯乳製品豆奶就拉肚子一整天
作者: Theddy (琦琦的憂鬱)   2024-07-02 18:25:00
科技與狠活
作者: Armour13 (鎧甲)   2024-07-02 18:26:00
中國版的那段不是寫拉肚子 不過經濟起飛前的中國飲食衛生環境不好也是正常的
作者: jayzforfun (丁傅土)   2024-07-02 18:27:00
水土不服有可能吧
作者: Armour13 (鎧甲)   2024-07-02 18:28:00
沒看過原文 但可能是繁體譯者加水
作者: huikmn (不在)   2024-07-02 18:34:00
水土不服很常見,不是只有到中國才會
作者: sai007788 (九條寺サイ)   2024-07-02 18:37:00
吃了平常不吃的東西也會拉肚子
作者: cemin (妲~己~魂!)   2024-07-02 18:38:00
FB很多搬運抖音的中國街邊小吃短影片 你看看就知道了台灣夜市都比他們衛生
作者: SinPerson (Sin號:)   2024-07-02 18:42:00
怎麽會覺得繁體譯者有加水啊
作者: Theddy (琦琦的憂鬱)   2024-07-02 18:49:00
可能是被X蘭的神翻譯影響了吧 #快思慢想
作者: Krishna (wait for me)   2024-07-02 18:57:00
強風吹懶拂
作者: dalzane (aimerˋ(〞▽ 〝 )ˊ)   2024-07-02 19:09:00
乳滑預備軍,哪天被炒起來就算
作者: Qorqios (詩人Q)   2024-07-02 19:12:00
@@!
作者: iwinlottery (我中樂透頭彩)   2024-07-02 19:19:00
印度:^_^
作者: TAECO (fragile)   2024-07-02 19:19:00
原文:中国で腹を下ろしたりしないだろうか在中國應該不會拉肚子吧?極為注重養生的藤岡,應該不會犯這種錯誤
作者: Qorqios (詩人Q)   2024-07-02 19:48:00
!
作者: OrangePest   2024-07-02 21:47:00
去過一次就知道了 天天拉

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com