就是啊
大家都知道航海王吃書吃的很嚴重
什麼近海王者啊
艾斯幫太陽神擋傷害啊......之類的
然後我就想到哈利波特
以前不知道在哪看到的文章說
出版社在翻譯中文哈利波特時
會有一個小組紀錄每一集的每個名詞的翻譯
比如第一集球賽翻譯成魁地奇
那就會紀錄下來讓翻譯統一
不會有第一集叫魁地奇,第七集叫鬼第七
的這種情況發生
那如果航海王一開始成立個「吃書委員會」
專門紀錄那邊劇情怎麼樣,後面不應該怎麼樣
這樣能不吃書嗎?
順便問一下 那哈利波特有吃書嗎?
作者:
eva05s (◎)
2024-08-02 17:05:00我記得哈利為了藏秘密有吞過書頁
作者:
yangjam (阿土伯鬧不夠)
2024-08-02 17:08:00翻譯不同跟吃書沒關係吧?
作者:
Darkland (小黑XDrz)
2024-08-02 17:08:00哈利波特第一集前面寫葛林鐸華後面寫葛林戴華德
作者: kantantantan (專發優文) 2024-08-02 17:08:00
戰鬥司書的boss能力是吃書
作者:
SangoGO (隱世的外來人Lv.1)
2024-08-02 17:10:00我還以為是物理吃書,文學少女(
英國魔法界只有三千人 魁地奇世界賽現場觀眾卻有十萬人 不過羅琳後來好像有修改人數 不知道改多少
作者:
SangoGO (隱世的外來人Lv.1)
2024-08-02 17:12:00但俗稱吃書就前後設定對不上,通常會發生在長篇創作,如果圓不起來或根本就是矛盾的敘述那就真的是這樣了,但要不要修補有時也是看影響程度
作者:
emptie ([ ])
2024-08-02 17:14:00不一樣啊
作者:
rswd (小宇)
2024-08-02 17:14:00有一說一雖然叫太陽神能力又和火系沒有關係 被赤犬打到是有生命危險的
作者: supersusu (蘇趴Saiyan) 2024-08-02 17:17:00
艾斯幫太陽神擋傷害哪是吃書
作者: youn0978 (烏鴉控) 2024-08-02 17:47:00
太陽跟岩漿很明顯是上下級關係吧
作者: evravon2866 (Evra) 2024-08-02 18:46:00
是指世界觀設定前後不一。還沒聽過拿翻譯來講吃書的
作者:
protess (釣魚宗師)
2024-08-02 19:25:00世界賽又不只英國的粉絲==英國外的粉絲是不能來看世界賽喔
比例很怪就是了 稍微估狗一下 2000年歐洲人口7.3億 英國5900萬 假設巫師比例雷同 就算用最極端 各國巫師全部到現場場 十萬人對3000人也還是太懸殊了
作者:
RoChing (綠野賢宗)
2024-08-02 19:51:00海賊是很多吃書啦,但舉這例子就太硬要了。太陽神沒覺醒一樣會被打死,近海王者也不是設定吃書類型的,隨便一句故意的就可以圓哈利波特我記得的是在衛斯理家玩二對二魁地奇的分隊在第六集講錯這種,不知道是不是單純筆誤
你說的應該像戰鎚40k那樣有官方團隊和周邊作家討論故事劇情發展吧?
名詞的統一性跟劇情的統一性是兩回事,前者的話可以寫一本備忘錄就好,後者可能要每個人以及各地區都寫一本年表
至於吃書…第二集哈利被蛇妖毒牙咬,但沒有把體內佛地魔靈魂毀掉不知道算不算?
應該可以用哈利沒死 所以不算殺到分靈體來解釋吧佛客史太早哭了