作者:
k300plus (300plus)
2024-08-03 11:13:12本魯完全新米一枚
動畫瘋上架的東離是日語版
點開第一集看到2分鐘左右那個反派角色降臨時竟然變台語介紹XDDD
但是突然覺得那個回音感的台語好像才是布袋戲的醍醐味(?)
看到木棉花YT也有上架台語版就不太確定要看哪個版本比較好
爬到一篇8年前的文
[閒聊] 有沒有人覺得東離還是台配比較舒服?
https://www.pttweb.cc/bbs/C_Chat/M.1468935765.A.F47
類似有說到台配雖然對味
但『收音很差』『聲音辨識度低』『新人配音棒讀問題』
當然有時間可能兩個版本都會看XD
只是現在請各位推薦的話是日語版還是台語版優先
作者:
Valter (V)
2024-08-03 11:14:00對我這個外行人來說還是日語比較習慣
作者:
ch333 (333頻道)
2024-08-03 11:14:00日語
作者: a2156700 (斯坦福橋) 2024-08-03 11:16:00
有日語 看日語
作者:
pinqooo (東條家的二里頭)
2024-08-03 11:16:00日語 這部台語不是黃總配的
作者:
linceass (ギリギリ愛 ~キリキリ舞~)
2024-08-03 11:16:00日配屌打
作者: dieorrun (Tide) 2024-08-03 11:17:00
撇開其他因素 單就品質 日語
台語實在感受不到角色的情感表達,加上偶戲本身表情不多
作者:
k300plus (300plus)
2024-08-03 11:17:00我剛還發現台語配音的字幕也跟日語不一樣
作者:
DEGON (你先聽我講一句就好)
2024-08-03 11:17:00平時沒看布袋戲的話日文
作者:
linceass (ギリギリ愛 ~キリキリ舞~)
2024-08-03 11:18:00我只能說 布袋戲推廣不出去 萬年單人配音是原罪
作者:
Freeven (夏舞楓)
2024-08-03 11:18:00日語
作者:
tkglobe (nashi)
2024-08-03 11:19:00日語
作者:
k300plus (300plus)
2024-08-03 11:19:00一面倒XDDDD 就看日語了
作者:
abcdeffg (ä½ å¿«æ¨‚æˆ‘ä¹Ÿå¿«æ¨‚)
2024-08-03 11:20:00除非你是八音才子基本教義派,不然就日語
作者: TONKEN 2024-08-03 11:20:00
台語問題就是當年把接班人直接丟來練功
作者: akles111 2024-08-03 11:21:00
畢竟也主打台日合作,台語也是抓來練功,
作者: dieorrun (Tide) 2024-08-03 11:22:00
你說直接丟來練功 人家也是練了10幾年了 是山太高
作者:
fan17173 (要命的小方)
2024-08-03 11:23:00日
作者:
shifa (西法)
2024-08-03 11:23:00當然是 我全都要
作者:
Manaku (manakU)
2024-08-03 11:23:00台語女角男配嗎
作者:
timke (小袁)
2024-08-03 11:24:00如果是全盛期黃大師來配肯定是推台語 真的可惜
作者:
lyt5566 (無糖奶茶很難喝)
2024-08-03 11:25:00小黃其實配得不錯,但還是離他爸有些距離
作者:
kissy ( )
2024-08-03 11:26:00日語吧 台語可憐的地方在於一角多配
作者:
laugh8562 (laugh8562)
2024-08-03 11:28:00滿喜歡布袋戲的 這部是真D神嗎? 值得看?
作者:
k300plus (300plus)
2024-08-03 11:29:00值得看耶 我才看了5分鐘就覺得很有fu
作者:
rcf150cc (大元哥)
2024-08-03 11:30:00#日文版
作者: ptttaigei 2024-08-03 11:32:00
・ω・ 兩種都看了,台女很出戲
作者:
hoe1101 (摸摸)
2024-08-03 11:32:00日語,詩號台語的確不錯
作者:
tomalex (托馬列克斯)
2024-08-03 11:35:00(′・ω・‵) 日語
作者:
k300plus (300plus)
2024-08-03 11:38:00(づ′・ω・)づ 豪!
作者:
kuff220 (庫夫)
2024-08-03 11:40:00看了第一集 喔幹 那動作真的好強
作者:
b160160 (HG Life is Foo~~~)
2024-08-03 11:41:00都看
作者:
yonggan (dang)
2024-08-03 11:42:00推日語 全新的故事而且日配不錯看
作者: rydia1226 2024-08-03 11:42:00
可以都看
作者:
areong (areong)
2024-08-03 11:43:00日語,豪華陣容
作者:
bc0121 2024-08-03 11:43:00@laugh8562 第一部是真的神,因為是跨國合作不敢砸招牌,霹靂花了比以往更多的成本、心力去拍,可說是當時霹靂技術力的集大成
作者:
yonggan (dang)
2024-08-03 11:43:00而且日配的女角服裝跟聲音才對味
作者: dieorrun (Tide) 2024-08-03 11:44:00
並沒有 CG的部分完全沒有感覺到技術力大成
作者:
qd6590 (說好吃)
2024-08-03 11:45:00日語
我兩個都有看過,覺得還行吧,就是台語版不能要求有日語資深等級,我其實蠻喜歡小黃配的部分角色
作者: cww7911 2024-08-03 11:47:00
日語
作者:
dieaway (假扮的悶聲色狼)
2024-08-03 11:49:00台語配音真的很棒讀,讓人出戲
布袋戲台語一個人配多角雖然可說是傳統,但很難說是優點,至少在現代娛樂作品中很難是
作者: akles111 2024-08-03 12:00:00
CG那個就罵過了,2016就算了ww~二季就布偶裝了
作者:
tindy (tindy)
2024-08-03 12:05:00東離不是單人配阿 他只是配很爛
作者:
seedroy (ㄔㄏ)
2024-08-03 12:15:00日配,台配實力不夠
作者: revise (小陶) 2024-08-03 12:19:00
日語屌打
作者:
alinwang (kaeru)
2024-08-03 12:27:00日語,就算黃還活著來配也只會選日語,黃的少女和兒童音一直聽不習慣。
作者:
yys310 (有水當思無水之苦)
2024-08-03 12:34:00台語詩號讚 不過日配也是台語詩號
作者:
tonyhsie (一筆揮毫天下定)
2024-08-03 12:39:00你搞錯了 那個只是人物出場詩 東離還是要看日配才對味
作者:
ccupieces (ccupieces)
2024-08-03 12:46:00日語
作者:
peterw (死神從地獄歸來)
2024-08-03 12:52:00台語介紹是指人物的出場詩號嗎?
作者:
RX7802 (阿姆羅。雷)
2024-08-03 12:54:00日語,台語女性角色棒讀
作者: PHXD (XD) 2024-08-03 12:54:00
日
作者:
k300plus (300plus)
2024-08-03 13:28:00對 是詩號 看第一集就知道XD
作者: adwn 2024-08-03 13:39:00
日語,這樣看起來跟看動畫沒兩樣
作者: yukito76113 (往人) 2024-08-03 14:28:00
劇本日語寫的,先不講配音,翻譯過就有差了
作者:
Arkzeon (目が、目がぁぁ!!)
2024-08-03 15:06:00日語。除非你是基本教義派。一人多配是個傳統,但真的不是優點
作者: airplus (瑞德) 2024-08-03 15:51:00
日語啊,台語根本論外
作者:
a75091500 (凱洛ãŒã„らã)
2024-08-03 16:06:00日語
日語 我布袋戲看不下去就是因為那個台配 男角就算了女角用那個音說話我受不了
作者:
OrcDaGG (Orc)
2024-08-03 16:15:00我覺得沒差 聽的順耳就好日語 中文 新的台語配音 都沒有戲曲腔調
作者:
GFGF (GFAT)
2024-08-03 17:33:00我是都看 但還是日語比較順