※ 引述《NakaokaLove (中岡大人子宮裡的刻印蟲)》之銘言:
: 推 arrenwu: 其實我覺得Virtual Idol 比較容易跟一般人解釋就是了XD 08/03 14:28
: → arrenwu: Virtual Girl/Virtual Idol才是我跟一般圈外人會用的詞XD 08/03 14:30
: 噓 hwsh60013: 她就有解釋這樣比較好讓圈外人理解 一堆雲 08/03 15:22
這個是真的 ==
很多人沒有解釋「什麼是VTuber」給圈外人聽的經驗,
所以他們不知道「VTuber」對圈外人來說是很難記的詞彙
因為一個機緣的關係,我在某一個星期裡面,
在分別跟我們經理和最資深的Tech Lead的1:1會議中,
我做了投影片跟他們介紹什麼是 VTuber 和 Hololive
他們都不是會看這種東西的人,
接觸過最宅的東西大概是蠟筆小新和火影忍者
從會議過程來看,VTuber 這個詞彙對他們來說非常難懂,
寫成 Virtual Youtuber 他們其實也不算覺得太好懂,但可以理解。
我覺得可能是因為V開頭的流行詞彙在並沒有那麼常見的關係
但在這之後,我們Tech Lead其實還是記不太住 Vtuber這個詞彙,
只能含糊地說「arrenwu 你最近那個V...V什麼的還有在看嗎?」
Virtual Girl 或者 Virtual Idol 甚至 Virtual Singer 都是好懂很多的講法