[鐵道] 角色英文名 對歐美玩家來說會不會很奇怪

作者: kekebunny (可可兔)   2024-08-12 08:28:38
三月七(March7th)和星期日(Sunday)就不用說了
本來就很奇怪XD
https://i.imgur.com/rcbmhaC.jpg
https://i.imgur.com/zZPeV3c.png
下面是最近在星鐵的英文圈 看到的梗圖
火蒼蠅/螢火蟲
https://i.imgur.com/GCNTJae.jpg
靴子山丘
https://i.imgur.com/2deDJQN.jpg
阮(琴)+梅(崩3角色)
https://i.imgur.com/ETtPZex.jpg
比例醫生
https://i.imgur.com/36xMhLw.jpg
鉤子
https://i.imgur.com/s95WfH5.jpg
銀狼
https://i.imgur.com/8f0WXFa.jpg
羅賓
https://i.imgur.com/V8NRDWG.jpg
山貓
https://i.imgur.com/2hiLPe6.jpg
其他
https://i.imgur.com/7WBuTFj.jpg
https://i.imgur.com/XMHF7GU.jpg
https://i.imgur.com/jFkNXYi.jpg
https://i.imgur.com/QjE71Ft.jpg
花火也是(萌娘百科)
https://i.imgur.com/AYPT11c.jpg
作者: LABOYS (洛城浪子)   2024-08-12 08:31:00
看看海賊王,我覺得還好
作者: foxxy3020 (pianofox)   2024-08-12 08:31:00
其中幾個我懷疑做這梗圖的根本不是歐美人吧?
作者: walkxd136 (螞蟻)   2024-08-12 08:32:00
還好吧,中文也是螢火蟲難道就不會想到螢火蟲嗎
作者: ClawRage (猛爪Claw)   2024-08-12 08:32:00
一看就知道亞洲人
作者: fenix220 (菲)   2024-08-12 08:32:00
對中文也很奇怪
作者: foxxy3020 (pianofox)   2024-08-12 08:32:00
像是firefly一看就知道是英文很爛的人做出的梗圖
作者: drnh3883 (丁丁)   2024-08-12 08:33:00
很硬要湊梗
作者: Gwaewluin (神無月 孝臣)   2024-08-12 08:34:00
firefly不是本來就螢火蟲嗎???
作者: mer5566 (あめ)   2024-08-12 08:34:00
不然要叫Mary Richard Cindy嗎
作者: walkxd136 (螞蟻)   2024-08-12 08:35:00
中文是流螢,但她本身其實就很代表螢火蟲直接翻螢火蟲我覺得沒不妥
作者: ClawRage (猛爪Claw)   2024-08-12 08:36:00
但這圖以為是蒼蠅,可見英文之差
作者: walkxd136 (螞蟻)   2024-08-12 08:36:00
花火比較多人講吧,很多老外希望是日文直翻
作者: SHCAFE (雪特咖啡)   2024-08-12 08:37:00
一看就硬湊的
作者: protess (釣魚宗師)   2024-08-12 08:38:00
看起來比較像是英文不好的亞洲人做的圖
作者: SangoGO (隱世的外來人Lv.1)   2024-08-12 08:39:00
童話都沒有翻成鉤子船長了,虎克其實也還好還是打高爾夫球的是台客木頭嗎(
作者: ptttaigei   2024-08-12 08:39:00
・ω・ 這是假老外吧,老外的姓氏什麼都有怎麼不先玩自己梗
作者: Caesarhyh   2024-08-12 08:40:00
特南克斯、布馬
作者: Gwaewluin (神無月 孝臣)   2024-08-12 08:40:00
另外ratio本身就有真理的意思,同樣有用到真理這個意思來翻譯的字有數學領域裡的有理數,有理數的任何數字都可以用兩個數字的比例來表達,於是有人發現根號二無法用兩個數字的比例來表達時就被淹死了
作者: k798976869 (kk)   2024-08-12 08:41:00
中文 也很奇怪啊
作者: lenta (Bianca)   2024-08-12 08:49:00
不會以為歐美沒看過七龍珠吧?
作者: ddd852 (123站著穿)   2024-08-12 08:51:00
有沒有可能,奇怪的是中文
作者: science556 (啾啾人)   2024-08-12 08:54:00
firefly那張一定是亞洲人做的
作者: PeachcoMet (桃子彗星)   2024-08-12 08:55:00
這誰做的 自我感覺也太良好 好尷尬喔
作者: science556 (啾啾人)   2024-08-12 08:55:00
就跟butterfly翻奶油飛一樣
作者: ptttaigei   2024-08-12 08:56:00
・ω・ 自信點,把可能去掉
作者: ThreekRoger (3kRoger)   2024-08-12 08:56:00
美國人本來就一堆怪名字 什麼underwood
作者: pdchen1218 (PDDASH)   2024-08-12 08:57:00
好尬==
作者: kinuhata (kinuhata)   2024-08-12 08:59:00
firefly都不知道是哪來的假老外
作者: raincole (冷魚)   2024-08-12 09:07:00
Boothill 其實是軍人墓地的意思 就是穿軍靴(boot)的人被埋的地方
作者: llabswollag (宅宅很可怕)   2024-08-12 09:10:00
歐美很多常見的名字也是意譯誕生的阿
作者: qaz19wsx96 (xyz)   2024-08-12 09:25:00
流螢那個肯定是中文玩家,Firefly這種常見的詞彙可以想成火烤蒼蠅太扯
作者: zChika (滋琪卡)   2024-08-12 09:45:00
前高爾夫世界排名第一 老虎森林表示:
作者: Tiandai (Tiandai)   2024-08-12 09:46:00
第一張也太硬要了吧 一點也不好笑......這整個系列都是中文母語的人做的吧?
作者: efkfkp (Heroprove)   2024-08-12 09:48:00
明顯就東南亞系假白人啊,阿是沒看過超級英雄漫畫噢?這些名字明明比超英的代號正常很多好嗎?還銀狼會想到野狼嘞,銀狐銀貂:¿¿¿
作者: silentcrane (寂靜之鶴)   2024-08-12 09:48:00
這表有夠爛-.- 一堆硬拗….Firefly這種英文基礎單字都不認識???
作者: RX11 (RX_11)   2024-08-12 09:57:00
這是非歐美玩家做的吧 Hook都拿來硬掰
作者: ChunD (春D)   2024-08-12 10:19:00
太假了吧,魔戒這種稱號也不少也,歐美人看不懂是不是
作者: keerily (非洲人要認命)   2024-08-12 11:10:00
英文名字本來就一這種的,會很怪嗎
作者: feedback (positive)   2024-08-12 12:53:00
威爾史密斯會去打鐵嗎?
作者: AirForce00 (丹陽P)   2024-08-12 13:28:00
Will Will Smith smith well smith?Yes, Will Smith will smith well smith感覺這就是不知道外國名字多好笑的假老外做的

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com