重點直接寫在前頭:不同辭典的用途不同。
打開教育部重編國語辭典修訂本
開頭第一句就寫著
“本典收錄古今用語,適用於語文研究者,中小學階段學習與一般民眾,建議使用《國語辭
典簡編本》、《國語小字典》。”
所以時不時就會有不知道哪來的媒體,上網抄一篇廢文就可以當新聞發,然後就能騙一堆點
擊量,什麼教育部亂改blablabla。
明明那辭典點進去很多字都有標示由來,都上百年的讀音了還是有人會扯說是現在亂搞。
btw,前篇說的百度行是標heng亨,也不是hang航。
上面寫佛教用語我只能說,那些師父在唸經,上面的讀音還真的一堆超乎正常使用的念法。