Re: [閒聊] 你對印尼的認知?

作者: Whitelotus (Whitelotus763)   2024-08-29 11:00:49
以前當老人機構社工時,機構一堆印尼照服員,
除了語言隔閡以外,
其實他們比同年齡層(= 菜鳥)的本國照服員
還要機靈跟認真,也比較肯認真學,
當然最厲害的還是資深的那幾個本國老鳥照服員
就是了。
硬要說工作上有多什麼不方便的地方,
大概就是員工聚餐要訂餐廳時,
要注意有沒有宗教友善餐之類的。
然後他們的原名用臺灣的發音系統很難念出來,
人事阿姨為了方便管理,都會取中文諧音,
這樣不管是叫名、處理文書(排班、薪資表等)
都會比較方便,例如阿提、娃妮等等,
幾乎已經聽不出原名了,
不知道他們自己本身怎麼想?
不過應該至少比9527好吧?
我那個機構是安養跟養護混合的,
安養都是亞健康的老人,基本上能走能跑跳,
環境類似老人公寓那樣,
因為老人溝通能力都很好,
所以安排比較多是本國的照服員,
所以那群印尼妹幾乎都是服務養護的躺床老人,
拍背翻身就很吃力了,感覺真的很辛苦。
印尼妹她們宿舍也在機構裡面,
其實就是安排兩三個空房間給她們用,
偶爾進去都會聽到放著不知名的電音歌曲,
大概是印尼當地的流行歌吧?
假日值班時看她們有些人排休去做禮拜或是約會,
也是穿的美美噴得香香的,
這時候才會想起來她們也跟當時的我一樣,
只是一群大學剛畢業的年輕人。
開始會提醒她們服務哪些老人要特別注意鹹豬手,
尤其是不能單獨跟老人進去他們的房間。
作者: pwseki206 (Seki PW)   2024-08-29 11:09:00
印尼繁華的城市其實不會輸台北太多,不信可以看雅加達
作者: Homura (虎斑街貓˙Rebirth)   2024-08-29 11:15:00
我接觸的印尼看護原則上都蠻乖的,很有鄉下純樸女孩的感覺
作者: jeeplong (chickenhammer)   2024-08-29 11:17:00
我光看這標題我就知道這誰發的
作者: MarchelKaton (KatonKaton)   2024-08-29 11:53:00
外籍船員也是,船員證都取一堆中文諧音名

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com