https://bocchi.rocks/stage/news/?id=66076
大森未來衣的訪談 最後一篇啦
──歌と言えば、大森さんご自身の歌い方と喜多ちゃんとしての歌い方には、どのよう
な違いがありますか?
私は今まで、いわゆる「歌い上げる」系の歌い方をしてきたので、喜多ちゃんとしての
歌い方とは違いがあります。どうしても、壮大な歌い方になってしまうんですよ。でも
それでは喜多ちゃんにはならないので、稽古では歌唱指導の先生にしっかりとレッスン
をしていただきました。原作アニメでの喜多ちゃんの歌い方を研究したうえで、生の舞
台ならではのライブ感をお伝えできるように落とし込んで。声の出し方や語尾の感じ、
それからリズムの取り方も違うので、ロックのリズムを心の中で感じ取れるように強く
意識していました。
作中で言うと『ギターだと思ってたソレはベースでした』が、ダンスも含めて元々の歌
い方に近いので、けっこう違いますよね(笑)。
——說到唱歌,您的歌唱方式和喜多醬的歌唱方式有什麼不同呢?
我過去主要是以所謂的「高歌」方式來演唱的,這與喜多醬的歌唱方式有很大的不同。我
習慣了那種宏大的演唱風格,但這樣就無法展現喜多醬的特質了。因此,在排練中,我特
別請教了聲樂指導老師,對喜多醬的唱法進行了深入的練習。我研究了原作動畫中喜多醬
的歌唱風格,並努力在舞台上展現出獨特的現場感。無論是發聲方式、句尾的處理,或是
節奏的掌握都不同,因此我特別注意在心中感受搖滾節奏的律動。
例如,在劇中《以為是吉他其實是貝斯》這首歌中,演唱方式就更接近我原本的風格,因
此差別還是很大的(笑)。
私は、台本のあるお芝居でそこに書かれているセリフを口にして、決まったお芝居をす
るのは得意なのですが「自分としての発信」がとても苦手なんです。コメント動画など
で「自由に話して」とお任せいただいてもあたふたしてしまいますし、それこそこうい
うインタビューでも何をお話ししたらいいのかわからなくて…。だから、MCとして即興
的に話をつないでお話をすることでその苦手感が少し解消されましたし、舞台では望海
さんの歌とお芝居に大きな刺激を受けました。
我擅長在有劇本的表演中,按照台詞和設定進行演出,但我一直對「作為自己說話」感到
非常不擅長。即使在拍攝評論影片時,被要求「隨便閒聊」時,我也會手足無措。在類似
的訪談中,我也常常不知道該說些什麼。因此,透過擔任主持人即興發言,我慢慢克服了
這種困難。在舞台上,與望海風斗的合作也給了我極大的啟發。
很不喜多欸XD 之前的直播也看得出來未來衣其實蠻容易冷場說不出話的 不過還是可愛
https://pbs.twimg.com/media/GWhrOePaoAIY-4n.jpg
https://i.imgur.com/K69Zv0z.png