一樣用GPT潤稿翻譯
青い蝶がひらり
夜を泳いでいく
月明かりを
探し続けているんだろう
僕らが信じた
この青い星は
惑いながら
グルグルと廻っている
藍色的蝴蝶翩翩飛舞
在夜色中游弋
想必是在尋找
那月光吧
我們所相信的
這顆藍色星球
在迷茫之中
不停旋轉
夜を数えては
心を隠した
星が一つ瞬いた
數著夜色
將心隱藏起來
有顆星星閃爍了起來
君が残した光を集めて
この夜を少しずつ生きてくよ
声にならない 言葉を重ね
果てのない夜を彷徨うんだ
收集你所留下的光芒
在這夜晚一點一點的活著
將無法化為聲音的言語堆疊
在這無盡的夜裡徘徊
ただ泣いて生まれた僕らは皆
バラバラのままで美しいんだよ
星を繋いで 神話を作ろう
誰かに壊されてしまわぬように
哭著降生的我們
即便四散分離也是如此美麗
將繁星連結 編織成神話
不讓人將它破壞
青い夜に咲く
小さな花を待つ
月明かりを
食べられたらいいのにな
僕らが生き急ぐ
この青い星は
惑いながら
グルグルと廻っている
在藍色的夜中
等待那小小的花綻放
要是能夠
吃下那月光就好了
我們匆忙生活著
這顆藍色星球
在迷茫之中
不停旋轉
どこにもいない
僕を見つけて
この場所で歌うから
請找到哪裡都
不存在的我
我會在此處歌唱
君が残した光の欠片が
美し過ぎて独り泣いたんだ
声にならない 言葉のままで
果てのない夜を彷徨った
你留下的光芒碎片
美的讓我獨自哭泣
帶著無法成為聲音的言語
在這無盡的夜裡徬徨
また一つまた一つ
星は瞬いて
たった一つたった一つ
教え続けてくれている
一顆接著一顆的
星星閃爍著
就這一顆就這一顆
不停告訴我
夜が果てるまで
ここで歌うから
あの星に届く様に
直至夜晚盡頭
我會在此處歌唱
希望能傳達到那星星
君が残した光を集めて
この夜を少しずつ生きるんだ
声にならない 言葉を重ね
果てのない夜を彷徨うんだ
收集你所留下的光芒
在這夜晚一點一點的活著
將無法化為聲音的言語堆疊
在這無盡的夜裡徘徊
ただ泣いて生まれた僕らは皆
バラバラのままで美しいんだよ
星を繋いで 神話を作ろう
誰かに壊されてしまわぬように
哭著降生的我們
即便四散分離也是如此美麗
將繁星連結 編織成神話
不讓人將它破壞
矮噁 歌詞好像在對虹夏偷告白欸
https://pbs.twimg.com/media/GWkKkebaoAE_GjZ.jpg
音樂偏差值要高 但同時也要有疾走感的旋律
以及這首歌是有小提琴的部份的
https://i.imgur.com/HwXRfkh.png
音樂總監:畢竟原作山田涼會拉小提琴嘛