[閒聊] 這隻豬 怎麼會翻譯成佩奇?

作者: HAHAcomet (值得信任的彗星小天使)   2024-09-11 22:43:05
粉紅豬小妹
主角Peppa 台灣翻譯成佩佩
但中國居然翻成「佩奇」
這段剛好能聽到 她爸爸喊她「佩奇」 https://youtu.be/sjbzQB7-dG4?t=52
https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&q=%E7%BF%BB%E8%AD%AF+google
把Peppa丟去翻譯網站 按發音怎麼聽也不像佩奇
為何中國那邊會把Peppa翻成佩奇?
作者: rainnawind (守序邪惡的雨颯)   2023-09-11 22:43:00
鴨嘴獸Perry表示:
作者: ashkaze (畏怕陽光)   2024-09-11 22:44:00
piggy?
作者: alwaysstrong (不要踩小強)   2024-09-11 22:44:00
為什麼GON會翻成小傑?
作者: Ttei (T太)   2024-09-11 22:47:00
偷罵北京吧
作者: b2j04vm0 (品晶畾淼焱森)   2024-09-11 22:48:00
貝吉塔為什麼翻成達爾
作者: DendiQ (貔貅)   2024-09-11 22:51:00
名字叫佩奇,姓呢?
作者: mitsurino (せんせー*8)   2024-09-11 22:52:00
特技是全身都能吃
作者: kusotoripeko (好油喔)   2024-09-11 23:39:00
3d拼圖
作者: bluejark (藍夾克)   2024-09-11 23:42:00
很普通啊 卡通翻譯很多是改名好唸
作者: Yoru (Yoru)   2024-09-11 23:53:00
阿寶:
作者: mc3308321 (阿阿阿阿)   2024-09-12 08:09:00
原來台灣的翻譯是佩佩喔!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com