※ 引述《KyrieIrving1 (King of Dallas)》之銘言:
: 剛看膽大黨第一集
: 女主開口就罵人
: 重點是罵的東西有夠讓人蛤的
: 章魚 鮪魚 烏魚 這什麼罵的詞
: 在台灣的話早就 X你X機X 操你XOX
: OOOXX你全家
: 你可以用各種髒話組合詞來一段RAP
: 不會只有女主角那種第一個八嘎完之後變成他摳
: 難道日本人真的只會罵人吧嘎而已嗎?????
: 日本人罵人是不是超溫柔的阿 只有八嘎?
借問板上日文高手,
我好奇日文有類似「婊子」這個詞彙嗎?
就原意可能是對性工作者的蔑稱,
但很多時候也不是拿來這麼用,
只是單純用來罵人而已,可以直接代換成混蛋之類的詞。
像我看電視覺得英語的bitch,西語的puta也是類似這樣。
但倒是不知道日文有沒有類似的詞?