作者:
yokann (歐洲)
2024-10-20 09:52:30: 我的支語警察呢?都有要石頭的了
: 還是說視頻這個詞已經被接受了
: 不然怎麼會有遊戲給台灣的公告能理所當然的打出這個詞呢?
話說中國是用平方米(平方公尺)
台灣通俗是用坪(日本說法) 當然你房屋地契上面仍然是平方公尺
但是平常敘述時很少人在講這 都是講坪數
不知道有沒有機會被潛移默化成平方米?
這點我倒是蠻樂見其成的
因為常看對岸旅遊飯店開箱 XX平方米 還要心理稍微轉換一下想像大小
如果這個能同化 個人覺得還不錯...也跟國際接軌