https://x.com/IGNJapan/status/1848276985098989709
事情就是日劇版的影片預告,
真人版桐生喊出了一句「我想要成為堂島之龍」
https://i.imgur.com/d81XMwf.png
https://i.imgur.com/yEkSCfc.png
但其實在遊戲當中,曾經有人想跟他爭這個位置
桐生回他「我從來就不需要這個稱號」
所以大家覺得真人版又藥丸了
https://x.com/yokoyama_masa/status/1848043502783156530
橫山昌義回應了這個話題
X覗いたら、堂島の龍が話題になってる!
あー、そういうことですか。
そうですよね。でも違うんですよ、キーワードの意味合いが…
金曜は発売日前倒して話題になり、土曜は大阪でファンの方と交流し、日曜はドラマで
話題になる。激動!
皆さん全部僕にぶつけてください!
それも私の仕事です(笑)
看了一下推特,原來堂島之龍成為了熱門話題啦。
確實應該是這樣。但其實不太一樣呢,這個關鍵字的含意...
星期五因為提前發售引發話題,星期六在大阪與粉絲交流,
星期天則因為日劇版本再度成為焦點。激動不已!
請大家盡情地向我提出問題!這也是我的工作(笑)。
神全,是你?
原作ファンが納得できる『ゲームの桐生ちゃんは言わないし、考えてもいないであろう
セリフ』を言う理由がちゃんとあるということなんですね!
也就是說,會有一個讓原作粉絲能夠接受的理由,
讓桐生醬說出「他在遊戲裡不會說,甚至可能想都沒想到過的台詞」是吧
ありますね。それは。
是呢,確實有。
橫山坦一波
究竟真人版會怎麼改呢