雖然我家是非常純正的本省閩南人,父母都會講台語,但從來不在家中講
我等於是從小就生長在純國語(北京官話)的環境
雖然長大後隨環境慢慢學會講台語,但就是講的沒很順,始終不到母語的程度
所以以前看霹靂電視台或任何頻道的閩南語配音都會覺得很難聽
(比如說霹靂台語配音的秀逗魔導士)
覺得很吵
反而卻很能接受中國有捲舌音的中配,因為還是北京官話為主吧
當然這不是只針對台語,對客語粵語什麼的也覺得很吵,非常不習慣
所以很好奇從小家裡就是以台語為母語環境的人,會不會有時也覺得國語/北京話很吵
作者:
keerily (非洲人要認命)
2024-10-28 13:52:00你這單純是不習慣吧,就跟有些人聽不慣中配差不多
作者:
Muilie (木籟)
2024-10-28 13:54:00只是霹靂電視台acg點太薄弱了
作者:
GTES (GTES)
2024-10-28 13:54:00習慣就好
作者: jonestem (原罪) 2024-10-28 13:58:00
我也是家裡全都閩南人,我不會覺得台語很吵,而客語對我來說就只是White noise;雖然中小學都在純國語環境下長大,但我一直都對會捲舌的反感,現在也覺得台灣的國語跟對岸的普通話已經不是同一種語言
作者:
Lisanity (桃園劉在石)
2024-10-28 14:02:00烏龍派出所:??
作者:
naideath (棄å難安)
2024-10-28 14:02:00還好 以前秀逗魔導士 四驅郎 我也聽過台語 XD布袋戲好聽的口白我還是滿愛的 不過小時候講台語不輪轉大了後才有那種氣口 覺得喔喔 聽起來還不錯嘛
作者:
vm4m06 (富奸你一定要畫下去呀)
2024-10-28 14:06:00我跟你的生長環境差不多,但是台語還有一些冷僻字是看霹靂學的
作者:
tnpaul (狂風藍雲雪)
2024-10-28 14:07:00粵語我只會髒話,但老港片我必選原音,也沒覺得什麼吵不吵的。單純就聽起來喜不喜歡、合不合適,跟母語、哪種國籍也沒必然關聯性
很吵的原因應該是台詞 因為很多照著翻譯唸的話不順與台語口語化的思維不同
作者:
vm4m06 (富奸你一定要畫下去呀)
2024-10-28 14:14:00跟城市應該沒什麼關係,應該是每個人接受度不同而已,我大概在國小的時候就已經看動畫要看日配,看霹靂當然看台語,中配在我耳裡就沒幾部演技有合格的
作者:
naideath (棄å難安)
2024-10-28 14:15:00像柯拉琪那種聲音的美少女嗎...
作者:
eulbos (反串魔人)
2024-10-28 14:17:00很愛講"臭小囝"這詞 每次聽到都覺得怪XD
作者: NICKSHOW (肉鬆掉了) 2024-10-28 14:19:00
只要是配音都不太習慣 你會習慣中配是因為他們的戲看多了吧 台語配音卡通也是近期才有 還不習慣能理解
台語配音以前就不少,彈平和四驅郎我以前就看台語配音,連OP都換台語歌XD
還是老話一句,你可以聽不慣,但千萬別質疑配音員的演技,尤其在你聽不下去所以接觸不多的情況下
作者:
chewie (北極熊)
2024-10-28 15:02:00反而聽不慣京片子配音 除了古代劇以外 生活的環境就沒人這樣說話台語配音是另外一個問題 配音員人數不夠