[討論] 哈利波特咒語的繁中翻譯算傳神嗎?

作者: sagat666 (只是個ID)   2024-11-07 18:02:55
最近趁特價買了霍格華茲傳承來玩
昨天無聊改成簡中來看咒語
發現跟原本的差有夠多
繁中的大部分是意譯詞 然後加疊字後顛倒
對岸的則是有點武俠風意譯
例如:
路摸思 -> 螢光閃爍
吩吩綻 -> 四分五裂
消消藏 -> 消隱無蹤
咒咒虐 -> 鑽心剜骨
當然也有翻得很蠢的
像速速前翻飛來飛去
哈利波特繁中的咒語翻譯算有翻出那個味道嗎?
作者: Gnargaga (Assassins Shark)   2024-11-07 18:04:00
真的很神
作者: super1937 (豬可殺。不可滷)   2024-11-07 18:04:00
撕淌三步殺不錯
作者: awenracious (Racious)   2024-11-07 18:04:00
又不失童話趣味 小孩也能容易閱讀
作者: aiiueo (aiiueo)   2024-11-07 18:04:00
萎萎起,吹吹除
作者: shadow0326 (非議)   2024-11-07 18:05:00
別的不說,路摸思絕對是神翻譯
作者: a0079527 (半日閒(非洲大酋長))   2024-11-07 18:05:00
我滿喜歡對岸神鋒無影的翻譯就是了
作者: ClawRage (猛爪Claw)   2024-11-07 18:05:00
原文的咒語多半是啥效果就用效果的古語改一改的確可以算拉丁文言文
作者: junior1006 (一切都是陰謀 好嗎?)   2024-11-07 18:06:00
撕淌三步殺 最神翻譯破心護 最爛翻譯
作者: willytp97121 (rainwalker)   2024-11-07 18:06:00
後面翻譯太平淡了 翻不出原文一堆拉丁文梗的中二感
作者: ClawRage (猛爪Claw)   2024-11-07 18:07:00
所以才會有自創咒語一事
作者: junior1006 (一切都是陰謀 好嗎?)   2024-11-07 18:07:00
霍傳我記得有個明明是推東西的咒語他翻成拉索咒 意義不明
作者: knight60615 (遊俠)   2024-11-07 18:07:00
繁中把咒語盡可能系統化了這點是最厲害的 不過有些音譯的就沒辦法套模板了
作者: willytp97121 (rainwalker)   2024-11-07 18:07:00
看中文會覺得最基礎的漂浮怎麼咒語反而最難唸
作者: junior1006 (一切都是陰謀 好嗎?)   2024-11-07 18:09:00
主要是HP前後期翻譯邏輯不一樣啦
作者: knight60615 (遊俠)   2024-11-07 18:09:00
撕淌三步殺在我心中是蓋世太保跟劍兵勇士等級的 真的厲害
作者: ymsc30102 (囧臉蔥)   2024-11-07 18:09:00
破心護真得莫名其妙 尤其當時還在學鎖心術和破心術還以為是跟這個有關的
作者: junior1006 (一切都是陰謀 好嗎?)   2024-11-07 18:10:00
雖然疊字翻譯我覺得沒必要 不過羅琳命名咒語基本也都是英文句子翻成拉丁文 就這點來說皇冠翻譯跟羅琳沒差多少
作者: mitsurino (せんせー*8)   2024-11-07 18:10:00
路摸思
作者: sagatgod (本佛渡你)   2024-11-07 18:10:00
我覺得阿哇呾喀呾啦應該可以有更好的翻譯,這樣翻沒有那種惡毒感,雖然對岸翻阿瓦達索命也不怎樣
作者: knight60615 (遊俠)   2024-11-07 18:10:00
因為前後譯者不一樣啊 早期的模板化咒語都是彭倩文想的吧 後面是皇冠翻譯組
作者: ClawRage (猛爪Claw)   2024-11-07 18:10:00
當時劇情有用破心護擋破破心的橋段才翻成對應的吧
作者: hylio7754   2024-11-07 18:11:00
揍揍虐
作者: junior1006 (一切都是陰謀 好嗎?)   2024-11-07 18:11:00
彭倩文也在皇冠翻譯組裡 只是後幾本趕上市他只翻部分段落
作者: ClawRage (猛爪Claw)   2024-11-07 18:11:00
我記得屏障咒雖然有先提到,但咒語沒在該集唸過
作者: knight60615 (遊俠)   2024-11-07 18:12:00
疊字翻譯就早期童書風格模板 總之有統一起來這點很棒
作者: junior1006 (一切都是陰謀 好嗎?)   2024-11-07 18:12:00
但彭倩文翻最爛的應該是第一集那個石內卜魔藥謎題 我記得照中文根本解不出答案
作者: ClawRage (猛爪Claw)   2024-11-07 18:12:00
第一次喊出破心護的時候沒指明這是屏障咒
作者: junior1006 (一切都是陰謀 好嗎?)   2024-11-07 18:13:00
印象中 破心護在第五集出現 但第四集就有提到哈利在學但整本第五集沒明指過那東西是屏障咒 就導致翻成這爛樣
作者: knight60615 (遊俠)   2024-11-07 18:16:00
原文就沒這困擾 語源很明顯是保護 就不知道當時中譯是以什麼考量翻成破心護的導致好像歪成針對防禦咒語
作者: junior1006 (一切都是陰謀 好嗎?)   2024-11-07 18:16:00
因為第五集只用過那次 那次是對石內卜的破心咒放的
作者: shadow0326 (非議)   2024-11-07 18:16:00
純粹因為有pro的音吧
作者: ClawRage (猛爪Claw)   2024-11-07 18:16:00
大概就是因為是用來擋破破心所以翻成一對
作者: ymsc30102 (囧臉蔥)   2024-11-07 18:17:00
後面打架時各種破心護都在想蛤打架幹麻要防破心XD
作者: protess (釣魚宗師)   2024-11-07 18:18:00
不赦咒前兩個還在疊字,索命直接音譯
作者: shadow0326 (非議)   2024-11-07 18:18:00
破心護protego有點音譯的影響破破心legilimens反而沒有音譯影響
作者: shinobunodok (R-Hong)   2024-11-07 18:19:00
大家甚至還記得部分咒語 很猛了
作者: junior1006 (一切都是陰謀 好嗎?)   2024-11-07 18:19:00
印象中索命咒跟另外兩個不是同期出現的 HP翻譯邏輯常常換本書就變了
作者: ymsc30102 (囧臉蔥)   2024-11-07 18:20:00
畢竟索命咒是黑魔王的招牌技 給點特殊待遇ok的
作者: BOARAY (RAY)   2024-11-07 18:20:00
GG護髮限生
作者: naya7415963 (稻草魚)   2024-11-07 18:21:00
什麼原來魔藥謎題是因為翻譯才那麼難懂嗎
作者: protess (釣魚宗師)   2024-11-07 18:21:00
有些前綴疊字的不知道是不是咒語分兩段,像是疾疾護法現身和呼呼前咒現
作者: ymsc30102 (囧臉蔥)   2024-11-07 18:21:00
應該是假瘋眼上課那集一起出來的吧
作者: BOARAY (RAY)   2024-11-07 18:21:00
後面翻譯就普普
作者: junior1006 (一切都是陰謀 好嗎?)   2024-11-07 18:21:00
護法原文就是分兩段沒錯
作者: z101924512   2024-11-07 18:26:00
除了破心護當年看時真的被搞混過以為,咒語的翻譯真的好,功能幾乎都能一目了然
作者: dnek (哪啊哪啊的合氣道)   2024-11-07 18:31:00
不管幾次都要推神翻譯
作者: asasas0723 (as)   2024-11-07 18:38:00
神峰無影比較帥
作者: ryo1008 (Yu_BeeR)   2024-11-07 18:41:00
不懂哈利波特 有人能解釋一下路摸思神在哪裡嗎?
作者: zxcasdzsd (自由)   2024-11-07 18:41:00
只能說屌打簡中翻譯,尤其是去去武器走跟撕淌三步殺
作者: sunwell123   2024-11-07 18:45:00
翻譯這些咒語時有考量音節數要一樣吧,然後盡量讓音義皆具,不行的就放棄思考直接音譯
作者: z101924512   2024-11-07 18:48:00
照明咒,路摸思(Lumos)雖然是音譯,但是哈利經常用在照亮黑夜的小路上摸索著思考該怎麼走,所以這翻譯連故事內的意涵都偷偷埋在咒語譯文了
作者: joe622 (卡卡獸)   2024-11-07 18:49:00
繁中比較像在念咒語,簡中則是在念招式名稱這樣
作者: LittleJade (TKDS)   2024-11-07 18:49:00
早期才沒模版化吧,是後來變翻譯組才有魔藥謎題沒圖像根本解不出來吧,就算他翻的再對
作者: RLH (我們很近也很遠)   2024-11-07 18:51:00
咒語就是要讓人看不懂才有神秘感 對岸顯然不行 台灣比較好 但疊字好像很幼稚
作者: z101924512   2024-11-07 18:53:00
考慮到哈利波特的定位是童書,稍微稚嫩一點也無妨XD
作者: junior1006 (一切都是陰謀 好嗎?)   2024-11-07 18:56:00
但羅琳也沒試圖想讓人看不懂 他咒語就是拿字根去拚
作者: aa1052026 (專罵藍綠垃圾黨)   2024-11-07 19:33:00
漂浮咒就真的唸咒語,其他的感覺只是把咒語效果念出來

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com