[閒聊] 膽大黨 原來巴莫拉的外星語可以翻譯!

作者: CaponeKal (CaponeKal)   2024-11-16 19:00:42
可愛的外星妹子 剛來地球時說了一堆符號
http://i.imgur.com/AIEA36V.jpg
原本以為只是隨便畫的文字符號
結果有人發現對話框裡的文字有斷句
所以被懷疑這其實這是某種語言
一開始以為是作者自創的拼音代號
所以嘗試用日文和英文角度去解讀
結果解不出來
然後被人指出其實這是古代楔型文
http://i.imgur.com/vWwwQRF.jpg
於是馬上翻譯成功
http://i.imgur.com/t2Ypwre.jpg
原來巴莫拉一直在積極求婚
:厄卡倫 請跟我結婚 我有必須要做的事 拜託你了
其他還有我們的雷包吉吉因為亂穿恐龍裝發出呼叫訊號引來外星人侵略
這時巴莫拉就在對那些外星人說:不要過來
http://i.imgur.com/Xk4rzKh.jpg
其他還有不少 作者也太用心了吧XD
原篇翻譯者:https://www.hashimotodraw.com/article/9
作者: melzard (如理實見)   2024-11-16 19:02:00
震撼彈 差點就被偷家的女主角
作者: AgyoKan (AgyoKan)   2024-11-16 19:04:00
巴莫拉演得到嗎,好想看
作者: kevin79416 (mimizu)   2024-11-16 19:04:00
那句話不是着ちゃだめ嗎
作者: milk250 (牛奶好喝)   2024-11-16 19:04:00
這部的讀者484都跟作者一樣都是強者 前面那個找出op採樣的也跟鬼一樣厲害
作者: FEMF (茶米)   2024-11-16 19:04:00
記得星戰還是哪部也是弄了一個自己的語言,滿屌的
作者: astinky (此方のことが大好きだ!)   2024-11-16 19:06:00
這是古代文明其實是外星文明的伏筆吧
作者: AdventurerCC (冒險爵士 )   2024-11-16 19:07:00
木棉花字幕:接受挑戰
作者: zsp9105 (酒醉老芋頭)   2024-11-16 19:12:00
同樣也是木棉花:幹!不要搞我的翻譯組喔!
作者: z101924512   2024-11-16 19:13:00
有提過日本的古墳與埃及金字塔都是傳送裝置,古文明與外星人接觸過了
作者: ShockHo222 (翰君)   2024-11-16 19:16:00
欸這也太強了吧
作者: KangarooDad (袋鼠爹)   2024-11-16 19:17:00
...楔形文字不是高中歷史課就有教了
作者: RaiGend0519 (Named RaiGend)   2024-11-16 19:22:00
高中不是教盧恩符文嗎?
作者: orange487 (憤怒橘子)   2024-11-16 19:23:00
木棉花:...靠夭喔誰發現的啦
作者: ntupeter (ntu dove)   2024-11-16 19:25:00
盧恩符文高中課本沒有吧,楔形比較重要,已知世界上最古老的文字
作者: Dsfsddf (Dsfsddf)   2024-11-16 19:27:00
巴莫拉可愛
作者: xxx60133 (這下糗了)   2024-11-16 19:31:00
上一個這麼扯的。是 遊戲人生。 有人照畫面上字母 翻譯
作者: j55888819 (下露顆‧撫耳摸濕)   2024-11-16 19:32:00
設定是蘇美人?
作者: wl2995014 (鴨子呱呱)   2024-11-16 19:35:00
巴莫拉超級可愛
作者: es9114ian (爆眼熠)   2024-11-16 19:38:00
巴莫拉是蘇美人沒錯
作者: Freeven (夏舞楓)   2024-11-16 19:39:00
哇靠有夠用心
作者: s8018572 (好想睡覺)   2024-11-16 19:42:00
我還以為楔型文大家歷史課都上過?盧恩沒有 國高中楔型文一定有 當然不會教你要理解 但看到楔型文應該就會認出來了 還蠻獨特的
作者: r781207 (阿洽)   2024-11-16 19:44:00
巴莫拉可愛
作者: HERJORDAN (不完美才美)   2024-11-16 19:48:00
重力異想世界是用揉合語言
作者: xji6xu4yjo41 (八九寺超可愛)   2024-11-16 19:49:00
還好吧 很多作品都有設定自己的文字 如re0 獵人
作者: ChunD (春D)   2024-11-16 19:52:00
國中課本不是就會出現楔型文了嗎?
作者: CCNK   2024-11-16 19:55:00
她們是蘇美人的後裔 就移民到其他的星球
作者: xaxa0101 (無名氏)   2024-11-16 19:55:00
木棉花翻譯組崩潰
作者: leave10123 (五月)   2024-11-16 19:57:00
國高中就有教了,漫畫中也有出現美索不達米亞的神廟
作者: CCNK   2024-11-16 20:01:00
現在就直接變成吉祥物+小桃的姊妹了
作者: jaguarroco (賈古拉)   2024-11-16 20:05:00
有好幾個作品有特意做出可破譯的異世界文字,不過多數都只是50音轉換;直接拿既有古代文字的還挺新奇
作者: Depthsharky (默默的看)   2024-11-16 20:10:00
星際爭霸 克林貢
作者: feedback (positive)   2024-11-16 20:16:00
能記得楔形文字也太厲害,確實課本有提,但完全沒認出來XD
作者: yenshun (村上春樹的貓)   2024-11-16 20:19:00
外套跟背包超可愛
作者: dnkofe (赤空)   2024-11-16 20:21:00
原來不是隨便亂打的啊
作者: a205090a (CAN DO IT)   2024-11-16 20:24:00
原來楔形文字不是常識嗎?
作者: Nighty7222 (霞菊的美食家)   2024-11-16 20:27:00
不愧是設定之鬼龍幸申
作者: ganhua (GanHuaWang)   2024-11-16 20:41:00
能發現真的很扯= =
作者: silverowl (Raven)   2024-11-16 20:49:00
國中有教,所以有人會念嗎?
作者: chiayu81 (一藍燄一)   2024-11-16 20:49:00
獨立遊戲Tunic也有原創象形文字
作者: w9515 (卡卡)   2024-11-16 20:52:00
巴莫拉超級可愛
作者: orange487 (憤怒橘子)   2024-11-16 20:53:00
巴莫拉真的很可愛
作者: kamisanma (異議あり!)   2024-11-16 20:57:00
早就忘了
作者: LonyIce (小龍)   2024-11-16 21:13:00
原來如此
作者: Segal (Dino)   2024-11-16 21:13:00
早在快30年前的《赤河戀影》就有用楔型文,男主用一個翻譯蒟蒻之吻下去女主馬上就能聽懂了,完全不用學習呢。
作者: Arashi0731 (狂舞)   2024-11-16 21:14:00
克林貢語我記得也有人在學,精靈語也是
作者: Tprmpm0 (黑炭人)   2024-11-16 21:17:00
蘇美人是用楔形文字沒錯啊,國中歷史
作者: assassin0136 (ㄤㄤㄤㄤㄤㄤ~)   2024-11-16 22:02:00
木棉花:好啊,都這樣
作者: disfish (123)   2024-11-16 22:27:00
可能演不到 因為這次片頭沒有
作者: AnyaWakuWaku (綽號)   2024-11-16 22:35:00
好色
作者: atari77 (來去如風)   2024-11-16 22:58:00
那翻譯一下拉姆媽的麻將語吧
作者: jackshadow (夜晚的帝王)   2024-11-16 23:02:00
巴莫拉超可愛
作者: bbcumback2me (射回來吧寶貝)   2024-11-17 00:11:00
巴莫拉是在對吉吉說不可以穿啦
作者: anomic24 (若彧)   2024-11-17 00:44:00
那句話是「不要穿」吧,不是「不要過來」
作者: kenzoro   2024-11-17 01:11:00
完全沒注意到…
作者: rickphyman42 (neutrino)   2024-11-17 03:23:00
可愛

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com