https://i.imgur.com/ReKmx9q.png
長文:https://shorturl.at/pUJNd
https://i.imgur.com/V6xsxR2.png
作者:
Muilie (木籟)
2024-12-04 10:15:00我們的獵人
作者:
stormNEW (再也不信人)
2024-12-04 10:16:00倍兒棒
作者:
zxc88585 (hkekq)
2024-12-04 10:17:00捲舌獵人兒
作者:
jympin (別跟我大聲)
2024-12-04 10:18:00捲舌兒就不用了
作者:
Muilie (木籟)
2024-12-04 10:19:00不過沒說誰配,說不定上市統領是滷蛋叔叔
作者: f1731025 2024-12-04 10:19:00
有需要嗎 直接從騰訊獵人撈過來就好
作者: mockyou (我不悲觀只是絕望) 2024-12-04 10:19:00
餓啊~
那個 充能斧也能修一下嗎 自主開斧跟直接超解之類的
作者: DkvupEX (DK) 2024-12-04 10:21:00
咱們的獵人
作者:
tf010714 (美味蟹堡一份)
2024-12-04 10:23:00大技が来る會變成"特牛殺招來了ㄦ"嗎
作者:
Muilie (木籟)
2024-12-04 10:24:00支援送來會喊:外賣兒!你的外賣兒到了!
作者:
forsakesheep (家裡蹲é¯å»¢è‚¥å®…)
2024-12-04 10:25:00終局內容指的是破關後刷刷的部份,第6點應該是指不
作者:
s920325 (調停者薩德)
2024-12-04 10:25:00理性討論 其實用心的中配還不錯 我玩過巫師3跟2077的中配水準都很高 台灣這邊也有暴雪遊戲的優秀例子
作者: haseyo25 2024-12-04 10:26:00
捲舌兒音呀老鐵
作者:
s920325 (調停者薩德)
2024-12-04 10:26:00中國配音也不會有奇怪口音 就是類似陸劇那種字正腔圓
作者:
tf010714 (美味蟹堡一份)
2024-12-04 10:27:00貓車的時候 夥伴會說"老鐵 你撐著點兒"嗎
作者:
Muilie (木籟)
2024-12-04 10:27:00我們一起公雞牠!
作者:
QBoyo (Q炸)
2024-12-04 10:27:00我才不要 老臘入都聽龍人語啦
作者:
speed7022 (Speed7022)
2024-12-04 10:28:00別綁死一定要中文就好了,中國配音聽幾次出戲幾次
作者:
Irenicus (Jon Irenicus)
2024-12-04 10:29:00早上好獵人們
作者: akles111 2024-12-04 10:30:00
老卡那次綁死了ww
作者: tiaushiwan 2024-12-04 10:32:00
對終盤這麼有自信 真的假的 不過這也不過是本體
作者:
Muilie (木籟)
2024-12-04 10:34:00聚魔+百獸+極限
印象中逆轉的123合輯當初就是綁死 沒辦法中文字幕+日文語音
作者: ken121 2024-12-04 10:37:00
攻擊講得像公雞 聽起來很搞笑 最近的真三國起源也是
作者:
egain (天國直達車)
2024-12-04 10:39:00大可不必
作者:
eypon (eypon)
2024-12-04 10:39:00百分百是中國口音那就免了聽了噁心 我寧願日文不然英文
作者:
MK47 (和牛第一)
2024-12-04 10:40:00會有捲舌音嗎
作者: ken121 2024-12-04 10:40:00
最好是讓有需要的另外下載語音包 我不想浪費ssd空間
作者: JUSTMYSUN (小飛蚊) 2024-12-04 10:41:00
這就不用ㄌ
換句話說:「你中國玩家想要中文配音就乖乖買正版啦」
作者:
hank81177 (AboilNoise)
2024-12-04 10:44:00聽起來蠻不錯的,台灣腔說話都糊在一起反而難聽
作者: PPTmilktea (奶茶哥) 2024-12-04 10:47:00
出發了老鐵
作者:
Bugquan (靠近邊緣)
2024-12-04 10:49:00對阿逆轉裁判123是綁死的,大概是被罵多了,後面456就可以自由選了
作者:
wifi (請輸入密碼)
2024-12-04 10:49:00笑了 果然有人要拉台灣腔來比
作者:
w790818 (科怪)
2024-12-04 10:52:00可以求台語版嗎
作者:
s921619 (麻糬)
2024-12-04 10:52:00希望有台語版
作者:
zxc88585 (hkekq)
2024-12-04 10:52:00漢克還沒聽到就可以聽起來挺不錯的喔
作者: GatanGoton 2024-12-04 10:55:00
雖說看起來是吵來的,但多一個選擇也不是壞事
作者:
jympin (別跟我大聲)
2024-12-04 10:55:00那ID不意外
作者: kyosin (children) 2024-12-04 10:58:00
某ID不意外
作者: tiaushiwan 2024-12-04 10:59:00
比起中配 這次沒有萌夯語才嚴重吧
作者:
u9596g12 (宇智PaulGeorge)
2024-12-04 11:01:00不要強制就好
作者:
Koogeal (鍋蓋)
2024-12-04 11:06:00啊、啊!車惹.車惹!完贖子了!
作者:
ice76824 (不成熟的紳士)
2024-12-04 11:08:00老鐵 牛逼 666666
作者: nashinai 2024-12-04 11:08:00
好奇會是京腔捲舌還是奇想貴物拿到這標
作者:
b79205 (茄汁罐頭)
2024-12-04 11:14:00中國口音還是別了
作者: scott67871 (dodo) 2024-12-04 11:16:00
大壯與小美
卡社中配應該還可以啦,惡靈古堡4我也是聽中配的,至少不會聽的很出戲
作者:
laugh8562 (laugh8562)
2024-12-04 11:19:00夥伴兒
作者: heeeeeey (living) 2024-12-04 11:22:00
天啊味真大兒
作者:
louis0724 (louis0724)
2024-12-04 11:23:00多個選擇也不是壞事 2077中文配音就蠻酷的
作者:
l5i9hbba (Zooky)
2024-12-04 11:24:00捲舌獵人就免了
中文本來就要捲舌,是台灣發音歪掉了,以前還是字正腔圓的
作者: qqclu123 (AppleJuice) 2024-12-04 11:37:00
牛蛙牛蛙
作者: heeeeeey (living) 2024-12-04 11:38:00
烤完肉:真香
作者:
fireleo (火焰騎士)
2024-12-04 11:42:00創可貼還有人不認識?
作者: a62511 (alex) 2024-12-04 11:45:00
還我獵人語
作者:
johnli (囧李)
2024-12-04 11:46:00還是不一樣 以前老三台跟中國那邊還是有差 字正腔圓離捲舌兒還是有段距離
作者: asiaking5566 (無想轉生) 2024-12-04 11:59:00
衝塔成功 國人贏了
作者: none049 (沒有人) 2024-12-04 12:01:00
問題是對現代的的對岸來說搞不好他們還真的認為滿嘴捲舌才叫字正腔圓,然後就是開始鬥不捲舌的發音還要官方以他們的標準為準……
作者:
Slas (å²é›·æ–¯)
2024-12-04 12:02:00先把魔物獵人語還來吧
作者: sasakihiroto (白狗) 2024-12-04 12:04:00
千萬不要中文版綁中文語音 會吐血
作者: f1731025 2024-12-04 12:06:00
一直都有獵人語阿 甚麼時候沒有了
什麼中文要捲舌 笑死 去翻一下音韻學 南方口音才是比較合中原古音的 北方歷代戰亂胡漢通婚的關係才是變最多的...
如果可以只選夥伴中文配音的話挺好的,不然狩獵時還要分神去看字幕
作者: HappyPoyo 2024-12-04 12:27:00
開什麼國際玩笑
作者: a22880897 2024-12-04 12:27:00
黑神話中國配音不錯 可是起源的配的很爛
作者: iawhite (Naz) 2024-12-04 12:33:00
如果是像地球防衛軍5一樣的中文配音的話,個人很歡迎XD
作者:
TWayne (TWin)
2024-12-04 12:38:00冰麒麟XDDD
作者:
fuj (fuj)
2024-12-04 12:43:00貓車了
作者:
st002650 (眼鏡娘是偉大的存在)
2024-12-04 13:10:00老鐵你的裝備真牛逼
作者: Arashi0731 (狂舞) 2024-12-04 13:33:00
台灣發音反而比較標準,對岸口音百百款,有的不看字幕還不知道在說啥
作者:
wommow (夜長夢多)
2024-12-04 13:43:00上啊 同志