PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
C_Chat
[妮姬]這遊戲的翻譯也是AI 翻譯的嗎?
作者:
CardboardBox
(Snake紙箱)
2024-12-06 18:23:07
我日文N87,但是吉蘿婷自我介紹的名字怎麼跟字幕對不上啊?
吉蘿婷 ‧ 赫耳墨斯,怎麼聽怎麼不對,上網查了一下英文名是Guillotine de Mephisto
,
後面的Mephisto玩過大菠蘿系列的應該很熟悉了。
作者:
Muilie
(木籟)
2023-12-06 18:23:00
https://i.imgur.com/jfzISXC.jpeg
作者:
sunlockfire
(太陽沒有ç«)
2024-12-06 18:25:00
Chatgpt說不是
https://i.imgur.com/8BYr1rh.png
作者:
andy0481
(想吃比叡的咖哩)
2024-12-06 18:28:00
應該是經典的 英文最原文 但遊戲原文是韓文 然後分給中譯跟日譯翻 層層下來的誤差吧
作者:
orca1912
(翻滾虎鯨)
2024-12-06 18:32:00
ai不會翻這麼爛
作者:
a43164910
(寺æ‰ä¼Šå…)
2024-12-06 18:45:00
剛去聽韓文也是墨菲斯特 不知道為啥中文翻赫密斯==
作者:
GTES
(GTES)
2024-12-06 18:50:00
大概是初版設定叫赫密斯 後來改成莫非斯托 忘記改中文
作者:
DreamsInWind
(不幸少女愛好會)
2024-12-06 18:52:00
常常對不起來吧 只是原廠是韓文 是誰出包也說不準
作者:
joseph860504
(巴巴巴巴巴巴巴巴)
2024-12-06 18:53:00
AI沒翻那麼爛吧
作者:
a43164910
(寺æ‰ä¼Šå…)
2024-12-06 18:54:00
反正這鍋肯定不是AI的 只有人為失誤才會翻成這樣==
作者:
anpinjou
(大炎上、確定ですわ。)
2024-12-06 19:24:00
韓文咕狗翻譯成中文也是斷頭台 我反而好奇斷頭台要怎麼取名才對
作者:
grende
(チャチャの主様)
2024-12-06 19:43:00
吉羅婷本來就是斷頭台的音譯 沒必要又翻回來那個單字本來也是由人名來 音譯也沒什麼奇怪
作者:
as981134
(xa981134)
2024-12-06 20:35:00
這遊戲翻譯品質一直都很爛…
作者:
pikachu8177
(自由之翼)
2024-12-06 21:21:00
我還比較希望能用AI來翻降低錯誤
繼續閱讀
[閒聊] 南投基督教醫院:平時蔬果要買夠!!!!!
y12544
[情報] 獵人 一番賞 風險骰子!!
LABOYS
[公告] 晚安水桶
nh507121
[LL] LoveLive音樂劇 Drama 03 椿家無雙
YrokuH
[閒聊] 有那種很瘋的總統嗎? (限ACG)
cs42633
[閒聊] 不是屁股大,是裙子短
wingkauzy
[蔚藍] 哇幹 莉央cos門主
orca1912
[情報] 無限暖暖首日海外營收 PC+PS 佔了80%
KotoriCute
[閒聊] 碧藍航線新船-大鳳Meta
sunlockfire
[閒聊] 2024最尷尬的電競比賽 七龍珠
impee
【VR】これぞ8K!顔面特化アングルVR ~びしょ濡れで部屋に来た「美尻な後輩」と濡れ髪SEX~ 宮城りえ
痴●の指マンがストライクすぎて…声も出せず糸引くほど愛液が溢れ出し堕とされた私 三崎なな
世話焼き女上司とまさかの出張先旅館で相部屋に… 朝までチ●ポの世話までしてくれる献身的10発射精性交 小宵こなん
S1麻美ゆま 48時間 ~メモリアル永久保存版BOX~
【福袋】ちっちゃくて可愛い炉利美少女 総勢17名 2258分【配信限定】
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com