PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
C_Chat
[閒聊][轉文] SCP國際分部的繁、簡中之爭
作者:
lhjtw2
(小鬍子)
2024-12-10 15:14:11
在國際上,臺灣只要碰上中國,就算曾經友好,也可能變對頭。
連SCP也躲不過。
最近在關注SCP募資案,沒想到一段臺、中陳年舊案也被挖出來見天日。
轉文如下。
https://reurl.cc/1X0OdY
第一個SCP基金會官方網站2008在美國成立,以服務英語使用者為主。在那之後至今,國
際上有16個不同語言的SCP分部陸續成立,其中包含【中文分部】與【繁中分部】。
這一看就有貓膩。
SCP基金會國際分部都是以語言劃分,例如日文分部、俄文分部,使用者自然會從語言對
應到國家,日文對應到日本,俄文對應到俄羅斯,非常直觀。
中文是第三個被認證的國際分部。早年中國的網路沒那麼嚴格也沒那麼可怕,一群最早玩
SCP的大孩子(現在應該快奔四的那群人)在中國的論壇很開心的一起討論SCP,一起翻譯
,然後一起成立了SCP中文分部,只要是中文都收,不分繁中簡中。
那時使用繁中的臺灣人跟香港人也會上中國網站討論或發表創作,但問題還是出現了,中
國人實在太多了,整個網站幾乎都是簡體字,寫繁體還會被唸看不懂,覺得全世界都應該
照他家的規則走。臺灣人創作時想融入跟臺灣風土民情相關的元素,若不小心觸碰到敏感的議題,就被限縮
創作空間與自由。因此臺灣SCP愛好者自然想擺脫中文分部的束縛,另起爐灶,海闊天空
,於是2018先行架設以服務繁中使用者的SCP繁中網站,再爭取成為SCP國際社群的正式成
員。
想當然爾,中文分部當然不˙同˙意,說他們就代表所有的中文,但臺灣代表鍥而不捨地
跟中文分部代表進行線上會議談判,還請英文翻譯即時翻譯,讓其他國家代表旁聽。臺灣
代表超級努力舉了很多的例子,像寫了繁體中文後被唸看不懂、用語差異,連俄文跟烏克
蘭文之間差異的對比都通通拿出來講。當時場面很壯烈,其他國際分部代表有點被嚇到,
其實當時國際各分部之間大家都是很友好的,再說中文分部核心的那群人,普遍都是可以
自由翻牆、不粉紅的人,但還是堅持臺灣絕不能分割。談到最後的條件就是中文分部絕不
承認繁中語言,但其他國際分部可以有繁中的存在。
接著國際代表開始投票,最後以一、兩票之差險勝,繁中分部正式成為SCP國際社群的一
員。當時韓國代表說,繁中分部如果成立了對中文分部來說就是危險,但為了這個理由不
讓繁中分部成立也同樣很悲哀。
於是SCP繁中分部就很低調地存活至今。說起來,臺灣SCP社群一路走來好辛苦,終於有了
自己的家。
作者:
fenix220
(菲)
2024-12-10 15:18:00
畢竟是支
作者:
curance
(我覺得還可以再搶救一下)
2024-12-10 15:31:00
推
作者:
qd6590
(說好吃)
2024-12-10 15:33:00
有料
作者: none049 (沒有人)
2024-12-10 15:44:00
對對岸來說,他們的底線就是繁中連出現在語言轉換選項的資格都不該有,所以他們覺得大家在侵犯他們的底線吧?不然還能怎麼解釋?
作者:
Livin
(SeaBiscuit)
2024-12-10 16:11:00
韓國真的是很C8
繼續閱讀
[情報] 菁英陰陽師巫女 12/26開賣
kuoyipong
[BGD] Ave Mujica監督訪談(無雷.animage2025年1月號)
jiwalliam
[閒聊] 手殘黨HoloCure 4H Halu5泛用通關配置
outsmart33
[Cs2] 蒙古如何運用古代戰術狩獵fps第一人
GGSuperInIn
[閒聊] 帝國的上位是“天朝上國”嗎
Beyond27
[閒聊] GBF新活動 十天眾戰記 一些雜談
HrtUndrBld
[閒聊] 《浩劫殺陣2》上市時Bug多,CEO揭幕
peterboon
[蔚藍] 泡溫泉的野乃美 奶子哇幹大
AoyamaNagisa
Re: [閒聊] 宅宅是不是蠻難搞得
SweetBreaker
[活俠] 慈父淺慮 ~在三國志14回首南宮遠的盼望
zonpoulin
学生、リアル。男子と話すだけで顔が真っ赤になるほど奥手な女の裏の顔がヤバイ。ギチギチの初心ま○こに中出しおねだりさせてM覚醒させる。
帰省先のド田舎で東京カノジョに嫉妬した幼馴染(六花)のジェラシー淫語と略奪デカ尻ピストンでこってり痴女られた僕 小野六花
天使もえ 189本番12時間 S1全66タイトル全本番BEST
【VR】【8K VR】単位目当てに若手大学教授を骨抜きにする強テクギャル モカ
【VR】オナ強要 爆乳お姉ちゃんのチ〇ポ視姦で性癖を歪まされたボク 九井スナオ
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com