[閒聊] 風都偵探電影版 大姊剋夫命wwww

作者: dukemon (dukemon)   2024-12-15 22:19:50
防雷頁
真的超棒的劇場版,改編漫畫版的初始之夜,但也追加不少細節
還有追加大姊第0號男人,看表現也是高階參雜體,實力也勝過大姊
初始之夜篇來一個能正面打贏FJ的敵人也太過火了
(雖然感覺W要是戰鬥經驗多一些換成扳機玩遠距離戰會比較好打)
大叔的戰鬥場景也做得很好,拳拳到肉
變身前跟變身後打得都很好看,也能讓人理解要不是帶著翔太郎他大概也能平安歸來
劇場版也把JOKER參雜體的圖先拿出來了,說實在話博物館戰力真的太扯了
若菜或老爸大概都能直接單刷裏風都,然後比他們還難纏的E哥被W打爆
也難怪萬燈不敢跟W正面對決,完成工作就閃人
作者: allen886886 (昨天沒睡飽)   2024-12-15 22:26:00
霧彥如果登場在後面的作品,大概也能混個三騎的戲份,真的可惜
作者: k920354496 (尹川魚)   2024-12-15 22:30:00
看到對大姊保持戀愛關係的男人又死了,真的毫不意外XD
作者: LOVEMS (等到越過天空那天)   2024-12-15 22:37:00
不帶翔太郎的話,菲力普不會對眼淚有觸動,莊吉的說得不一定會成功;然後莊吉會被打中也是因為背後被偷襲,就算翔太郎不在該挨的槍應該還是會挨
作者: Dheroblood (神手1號)   2024-12-15 22:43:00
卡通版還有一個特點 會ㄉㄨㄞㄉㄨㄢ 特攝的皮套不會ㄉㄨㄞ 能知道為什麼醫生覺得她很棒了
作者: yukitowu (雪兔哥)   2024-12-15 22:45:00
製作組完全不放過任何能讓大姊晃的鏡頭 晃到我都快暈了
作者: Dheroblood (神手1號)   2024-12-15 22:47:00
不過這片那個翻譯是沒在校稿ㄇ 多拜因 電單車 因亞記憶體等 這個以前yoyo台就有正式翻譯字幕 前一陣子東立有漫畫 巴哈有卡通 還能翻譯不一樣 裡面講到記憶體一下用原文一下用翻譯(還自創沒用以前翻過的) 為什麼我要能聽懂有識字有生命的毆派 這片買肉擔當
作者: yukitowu (雪兔哥)   2024-12-15 22:50:00
翻譯不知道華映跟木棉花的問題 專有名詞都用不同的字閃開了
作者: LOVEMS (等到越過天空那天)   2024-12-15 22:56:00
就算翔太郎不在可以直接綁人,但那一刻一定會驚動大姐跟Ocean 不可能綁住菲力普又悄然離開;不說得菲力普的話,skull火力贏不過大姐,逃跑應該也避不開Ocean文音給新的Drive 就是預設一定要W變身才能逃跑了大姐真的很晃 =.=
作者: yukitowu (雪兔哥)   2024-12-15 22:57:00
沒翔太郎就表示現場沒W驅動器 沒W驅動器大叔要帶著菲利普逃走應該有困難
作者: Dheroblood (神手1號)   2024-12-15 22:57:00
那至少バイク也翻對R
作者: terasono (Alice in Underworld)   2024-12-15 23:59:00
電單車是香港講法
作者: shoukaku150 (Shoukaku)   2024-12-16 00:26:00
劇場版好看,前面nobody's perfect 響起配合那一段劇情的氣氛真的好,不過他們講到原定的cyclone skull的畫面整個感覺好像工商時間XD(雖然應該本來就是這樣

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com