[蔚藍] 那樣的人竟然是風紀委員嗎

作者: anpinjou (大炎上、確定ですわ。)   2024-12-23 08:13:55
https://x.com/gogogorx/status/1870952957757317301
https://i.imgur.com/TlZugpA.jpeg
我也是想幹怎麼可能
不過陽奈追來這裡難不成是在抓....
作者: c22501656 (SIN)   2024-12-23 08:16:00
抓姦
作者: nahsnib (æ‚Ÿ)   2024-12-23 08:16:00
太苦了陽奈QQ
作者: nineflower (九日落-淚花開)   2024-12-23 08:17:00
抓狗
作者: tudo0430 (可愛いは正義であり!)   2024-12-23 08:20:00
這個翻譯有爛到 第三格亂翻一通
作者: R2der (雷德)   2024-12-23 08:28:00
一定在夏萊捉了個爽
作者: polarbearrrr   2024-12-23 08:31:00
老師:我發誓真的只是遛狗而已
作者: ayuhb (ayuhb)   2024-12-23 08:32:00
不然第三個應該要怎麼翻
作者: BaXeS (米糕)   2024-12-23 08:34:00
遇到了一個衣服的胸前像這樣(比劃)的人?N87的直覺qq
作者: anpinjou (大炎上、確定ですわ。)   2024-12-23 08:39:00
我覺得意思差不多
作者: nahsnib (æ‚Ÿ)   2024-12-23 08:48:00
呃,我也看不出來問題在哪,哏有傳達到啊?
作者: Dheroblood (神手1號)   2024-12-23 08:56:00
http://i.imgur.com/sXU6VH9.jpg 就算這個尊敬的中國老師翻譯有點直白 還可能接受ㄅ 和google翻的差不多
作者: kevin79416 (mimizu)   2024-12-23 08:56:00
應該是第3格第2個對話框不太順?
作者: Dheroblood (神手1號)   2024-12-23 08:57:00
不過檔案還是看本子就好 不用等載入
作者: kevin79416 (mimizu)   2024-12-23 08:58:00
他沒有把こうなってる給翻進去
作者: anpinjou (大炎上、確定ですわ。)   2024-12-23 09:05:00
還行吧 小空的話OK
作者: kevin79416 (mimizu)   2024-12-23 09:07:00
或許可以改成「身上衣服胸部的地方...長成這樣的人好像有戴著那個腕章」
作者: GenShoku (放課後PLAY)   2024-12-23 09:08:00
還行吧 比之前的自嗨翻譯好多了
作者: rabbithouse (智乃的歐尼醬)   2024-12-23 09:13:00
是沒逐字翻 但意思有正確傳達到了吧
作者: nahsnib (æ‚Ÿ)   2024-12-23 09:16:00
http://i.imgur.com/gRvC3Ko.jpg你所謂的自嗨翻譯是有翻出來的,但意思根本沒差多少吧
作者: kevin79416 (mimizu)   2024-12-23 09:18:00
原文用「こうなってる(像這樣子)」來搭配手部動作說明
作者: k12s35h813g (old cat)   2024-12-23 09:18:00
D的意志永不熄滅
作者: kevin79416 (mimizu)   2024-12-23 09:19:00
樓上的翻譯有翻到,而原PO的翻譯沒翻到,還是有差啦
作者: satheni (看到羊就想睡..)   2024-12-23 09:19:00
我第一次看的時候想說誰把袖章戴在胸部,所以還是有差吧
作者: tooyahaya (透抽)   2024-12-23 09:28:00
原po貼的版本,對於話說到一半可以解讀成「小空不好意思把後面說完或是不知道怎麼形容,所以用比的」因此即使沒有後面「像這樣的人」意思也能成立中文,很神奇吧
作者: Dheroblood (神手1號)   2024-12-23 09:31:00
不過翻譯還好ㄅ 都這麼溫柔了 忍耐一下R
作者: anpinjou (大炎上、確定ですわ。)   2024-12-23 09:36:00
我自己的話也會用自己的想法下去翻 頂多被笑文法不好但有時候自己的習慣和解讀就是那樣 所以說比起翻譯校稿和潤詞才是更累的活 之前翻訪談都很累就是這樣現在方便的地方就是AI可以幫你省下一定的力氣
作者: starsheep013 (星絨綿羊)   2024-12-23 09:38:00
因為中文也是省略一堆字一樣能表達意思的語言
作者: anpinjou (大炎上、確定ですわ。)   2024-12-23 09:39:00
是 純論這篇 如果不看原文 中文讀起來感覺沒有問題
作者: laio   2024-12-23 10:09:00
我第一眼也以為小空說誰在胸前戴臂章,還在想是誰==
作者: theshape87 (悔不當初)   2024-12-23 10:54:00
可能阿狗偷跑來慶祝生日吧
作者: orca1912 (翻滾虎鯨)   2024-12-23 10:54:00
笑死

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com