[Mujica] The Die is Cast 怎麼翻比較好?

作者: Niantic (佛心公司)   2024-12-28 19:42:52
距離 Ave Mujica 播放 還剩五天
https://i.imgur.com/2vWl317.jpeg
https://x.com/bangdream_en/status/1872847440686285287
大家都知道母雞卡在EN的正式名字沒有邦邦 但多了副標 叫做
Ave Mujica - The Die is Cast -
源自於古羅馬凱撒的名言 "骰子已經擲下"
後來常被用於 木已成舟/心意已決/義無反顧
大家比較喜歡哪種翻譯?
作者: yankeefat (本人內建試製51cm連裝砲)   2024-12-28 19:45:00
系巴辣
作者: OldYuanshen (聊齋異說)   2024-12-28 19:45:00
你願意將餘生交給我嗎
作者: MrSherlock (夏樂克)   2024-12-28 19:45:00
下好離手
作者: roger840410 (roger)   2024-12-28 19:46:00
生米煮成熟飯
作者: hanainori (水神鈴)   2024-12-28 19:48:00
阿北母雞卡 ~賭霞~
作者: alljerry04 (Jas)   2024-12-28 19:53:00
卡司死了
作者: mouscat (Das ist ein buch)   2024-12-28 20:00:00
死已施放
作者: XALANX (哈哈,又出現了)   2024-12-28 20:23:00
破釜沉舟、背水一戰、置之死地而後生
作者: Ikaruwill (浮き世から舍てられし)   2024-12-28 21:09:00
祥在叫團壞掉

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com