PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
C_Chat
[閒聊] 吧嘰跟谷子是支語嗎?還是倭語?
作者:
ClannadGood
(修)
2025-01-02 18:46:02
http://i.imgur.com/PcznQrp.jpg
看到有人看到吧嘰跟谷子就不爽
http://i.imgur.com/UeShHJU.jpg
這個東西台灣稱作胸章,
日文是バッジ,對岸稱吧嘰
台灣稱動漫週邊,對岸會稱谷子,
日文是グッズ,英文是goods。
所以吧嘰跟谷子算不算支語?還是算倭語?
作者:
gcobc12632
(Ted)
2024-01-02 18:46:00
支語
作者:
dennisdecade
(尼德希克)
2025-01-02 18:47:00
是 也不是
作者:
knight45683
(今晚吃烤肉)
2025-01-02 18:48:00
那不是日文嗎
作者:
Segal
(Dino)
2025-01-02 18:48:00
倭製支語
作者:
Owada
(大和田)
2025-01-02 18:51:00
對岸很多人可能也不知道谷子是什麼
作者:
buke
(一坪的海岸線)
2025-01-02 18:54:00
是鬼谷子嗎?
作者:
aiiueo
(aiiueo)
2025-01-02 18:54:00
跟前搖後搖一樣的
作者:
MrSherlock
(夏樂克)
2025-01-02 18:55:00
和製英語再轉支語
作者:
ymsc30102
(囧臉蔥)
2025-01-02 18:55:00
不是寫兵法的那個嗎
作者: none049 (沒有人)
2025-01-02 18:56:00
前搖後搖勉強還有意譯的部分,這幾個根本是支式音譯吧
作者:
kpg0427
(長的不高又不帥)
2025-01-02 18:56:00
支製日語吧?
作者:
lovecutepika
(尚耘)
2025-01-02 18:57:00
看不懂的=支語
作者:
snocia
(雪夏)
2025-01-02 18:58:00
無意義日語音譯,屬於支語
作者:
kpg0427
(長的不高又不帥)
2025-01-02 18:58:00
其實穀的簡體是谷,所以谷子其實是在說穀子啦ww
作者:
v2v2123
(LennonHo)
2025-01-02 18:58:00
看成雞巴
作者:
dazzle
(逗女孩的火柴棒)
2025-01-02 18:59:00
中國的外語音譯當然算支語
作者: hamayuu (浜木綿)
2025-01-02 19:01:00
二代支語,他們還是會用周邊啊
作者:
honeygreen
(蜂蜜綠茶)
2025-01-02 19:02:00
外來支語
作者: hamayuu (浜木綿)
2025-01-02 19:03:00
用了就覺得很特別,是圈子的人這樣
作者:
nisioisin
(nemurubaka)
2025-01-02 19:03:00
英語啦
作者:
mumi61337
(姆咪姆咪心動奇蹟)
2025-01-02 19:05:00
和式支語 認真講貼貼也是吧
作者:
Bugquan
(靠近邊緣)
2025-01-02 19:05:00
沒看過有人用
作者: keroro870123 (deouglas)
2025-01-02 19:07:00
世界計畫社團有時候會看到,應該是小圈圈用語
作者:
zxc88585
(hkekq)
2025-01-02 19:10:00
每次都會看成嘰吧
作者:
LA8221
(TWHK)
2025-01-02 19:14:00
小圈圈在用的,你隨便抓一個支那人也不一定懂
作者:
chichiwater
(チーチー)
2025-01-02 19:17:00
為啥要用一個更難懂的詞去解釋一個本來就有還好理解的東西
作者:
money501st
(moneywayne501st)
2025-01-02 19:17:00
確實是 這什麼怪詞XDD
作者:
BOARAY
(RAY)
2025-01-02 19:19:00
把雞兩個倒過來我還知道周邊還能了解 骨子是那邊小圈圈用語嗎
作者:
allen886886
(昨天沒睡飽)
2025-01-02 19:22:00
機巴我懂,吧機我不動
作者:
yomi54801
(曆)
2025-01-02 19:22:00
是
作者:
a25172366
(Ei)
2025-01-02 19:22:00
谷子我之前查了才知道英文
作者:
LA8221
(TWHK)
2025-01-02 19:25:00
就圈內搞一些自己看得懂的東西,的確有不想讓圈外人明白的意圖
作者:
a28200266
(陣雨)
2025-01-02 19:27:00
就音譯直翻 只是台灣不這麼用
作者:
anpinjou
(大炎上、確定ですわ。)
2025-01-02 19:29:00
小圈圈專用術語 但主流當支語看沒問題
作者:
xx33208887
(SamHuang)
2025-01-02 19:30:00
那threads變成脆該怎麼說
作者:
MAXcafe
(MAX咖啡)
2025-01-02 19:33:00
這種解說片要紅就要比其他人更精更高,365天都要想出陰陽怪氣的專有名詞和代名詞,來展現自己有梗,在圈子裡高人一等脆就彎語啊
作者:
k5545332
(刃君)
2025-01-02 19:34:00
還好吧,看西恰才知道什麼鬥蟲同階,小圈圈還要相輕喔
作者:
LA8221
(TWHK)
2025-01-02 19:35:00
Kpop圈也有親故、忙內、歐膩…等等
作者:
mark82824
(mark)
2025-01-02 19:37:00
對於直接音譯我沒意見 但選字一定要選這麼奇怪的嗎
作者:
James2005
(VioletEvergarden)
2025-01-02 19:38:00
好奇問個,"前方核能"算嗎?真的不知道
作者: sword20074 (哲鳥zzz)
2025-01-02 19:39:00
新時代支語 對面老二次元也在嘴
作者:
qwe1487738
(光頭哥)
2025-01-02 19:39:00
是 要就日文不然就胸章 誰的頻道
作者:
ice76824
(不成熟的紳士)
2025-01-02 19:42:00
前方核能跟高能都是支語,除非你指的是真的
作者:
aa9012
(依君)
2025-01-02 19:42:00
第一次聽到
作者:
visadanny
(visadanny)
2025-01-02 19:47:00
支製和語
作者:
Wingedlion
(巴比倫)
2025-01-02 19:49:00
孫臏&龐涓:
作者:
frostdumplng
(冷凍水餃)
2025-01-02 19:49:00
是
作者:
miyazakisun2
(hidetaka)
2025-01-02 19:54:00
倭式支語
作者:
laugh8562
(laugh8562)
2025-01-02 19:58:00
第一次聽到
作者:
shadowdio
2025-01-02 20:03:00
沒在用的就是支
作者:
gm79227922
(mr.r)
2025-01-02 20:03:00
第一次聽到+1
作者:
bluejark
(藍夾克)
2025-01-02 20:17:00
西巴算什麼語
作者:
meowcat
(喵貓)
2025-01-02 20:17:00
連部分支人都不喜歡的支語
作者:
laio
2025-01-02 20:22:00
你都說對岸稱了,那不是支語是什麼?
作者:
tennyleaz
(tenny)
2025-01-02 20:25:00
是
作者:
bladesinger
2025-01-02 20:28:00
當然是支語 片假名的外來名詞你會稱為英文嗎?
繼續閱讀
Re: [討論] 要怎麼用暫停時間的能力賺大錢
SaberMyWifi
Re: [新聞] 韓國網漫2023年營收突破2兆韓圓
yokann
[討論] 未來中國手遊會出現攻擊平民npc的設定嗎
Magic0314
[閒聊] 日本瓶蓋是比較鬆嗎,立希可以單手開瓶蓋
ptt987654321
[問題] 碧藍幻想relink該選男的還是女的
godoword
[龍絆] 失落的龍絆從哪步開始走錯?
mizuarashi
[24秋] 再見龍生,你好人生 動畫小感 (捏
scotttomlee
[閒聊] 有比司吉這樣的女友是什麼感受?
wvookevp
[討論] 什麼替身拿來打棒球最好用
XLcock
[閒聊] 可口可樂送給Cover 2025瓶可樂
KyrieIrving1
都合のイイ女肉オナホ(しょう子)いいなり絶品ボディをラブホに呼び出しヤリたい放題 高橋しょう子
【VR】奇跡のHカップと究極のゼロ距離密着!ぷりぷり弾力おっぱい超接写メンズエステ 小日向みゆう
【VR】人気過ぎて予約不可能!! Gカップ巨乳お姉さんが超至近距離で優しく責めてくれる三ツ星エステサロン 美園和花【8K】
乳首開発NTR ~健康診断で悪徳医師の罠に堕ちた巨乳若妻~ 瀬田一花
押しに弱くてイヤだと言えない制服少女とエロ整体師 羽咲みはる
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com