這季期待的其中一部就是黃昏旅店
以前玩遊戲就覺得滿不錯的
不過動畫看到第二集總覺得哪裡不對勁
原來是字幕直接寫「音子醬」、「阿鳥君」
讓我有種在看非正版動畫的錯覺= =
https://imgur.com/Q1N4Mdw
https://imgur.com/HF9EBCB
於是就稍微用動畫瘋的客服反映了一下
結果得到回覆(巴哈客服回覆很快超有效率,感謝巴哈)
該部節目的字幕是由日本原廠提供,
您的意見我們會嘗試反應給日本原廠,但問題是否修正實際上需由日方評估
所以日本原廠現在都是隨便找便宜網友翻譯上字幕嗎
看起來真的很不專業= =
補個,音子可愛阿鳥帥