Re: [閒聊] 真三國無雙起源 傲嬌大小姐張翼德想結拜

作者: bear26 (熊二六)   2025-01-16 18:53:10
等等
我覺得是翻譯問題耶
不知道是中文化組太有梗
還是太多元 還是有居心
我們先不論
因為我只有日帳能玩(日帳沒有中文)
所以
哪怕是你覺得張飛的確挺傲嬌的
但是根本沒有中文那麼強的BL味飄出來
雖然無雙組知道自己女粉多
但是我覺得沒有中文這麼露骨
(不過我剛下班中沒有截圖就是了
回去可能要找華佗看影片才是)
至少我的董卓 關羽 大耳這些都很正常
呂布的話…我等等下班回去體驗看看
作者: steven3QXD (é§¿)   2024-01-16 18:53:00
勸你不要多管....欸!?
作者: dalyadam (統一獅加油)   2025-01-16 18:54:00
搞不好是中國那邊小仙女那種的來翻譯 ?
作者: bear26 (熊二六)   2025-01-16 18:55:00
當然也可能是我太不敏感 囧 我昨天放假載完才過完第二章目前只有覺得張飛傲嬌
作者: leon19790602 (())   2025-01-16 18:57:00
主角對話選項都有幾個蠻嗆的,這點挺有趣的
作者: shao47147 (悠然)   2025-01-16 19:00:00
呂布不是想要佔有你
作者: sinnerck1 (Demonbane)   2025-01-16 19:00:00
不貼圖哪知道是怎樣
作者: h75311418 (Wiz)   2025-01-16 19:00:00
這翻譯也還好呀,是有用名字玩梗的超好笑
作者: leon19790602 (())   2025-01-16 19:02:00
張飛那個是真的挺好笑的,尤其是加入後第一場打完,他忽然就蹦了句: 你如果等下沒事的話,可以來找我喔,那個態度轉變之大只差沒有嬌喘一聲了XD
作者: h75311418 (Wiz)   2025-01-16 19:04:00
以行爲來看也沒做什麼事,就偶爾ㄧ兩句話畫風轉變
作者: leon19790602 (())   2025-01-16 19:07:00
其實看PO圖真的還好,實際玩張飛的表情+眼神再加上中文文本,是真的看了會會心一笑
作者: shuanpaopao (八咫鳥)   2025-01-16 19:18:00
聽說光榮對中文翻譯要求很嚴格,都要照格式翻。所以你看到的翻譯就不會是一般人使用的那種中文,而是日式中文。比如一些中二台詞用日文看就還好,但變成中文就怎樣都很彆扭。我想這次台詞莫名的超甲,有一部份是這個緣故。
作者: h75311418 (Wiz)   2025-01-16 19:20:00
不至於吧,他們臺灣也有公司不是嗎
作者: allanbrook (翔)   2025-01-16 19:21:00
就我接觸過的日廠 對中文翻譯都很認真的有一些看不懂的堅持會去刁你的用字

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com