Re: [閒聊] 糸跟系這兩個字很難區分嗎?

作者: gn00465971 (沙嵐之焰)   2025-02-05 17:20:28
恕刪 無聊來共鳴工作上曾遇到的鬼故事
※ 引述《jpopaholic (日音スキ)》之銘言:
: https://i.imgur.com/2W5ZRrm.jpeg
: 另外辻/辻 原本指十字路口,但是日文目前已經沒在用這個字了 十字路口直接叫 交差
: 点就好
: 但是依然不少的日本人還用此姓
: https://www.youtube.com/live/N620JBtzLtU?si=ZdadAhlkvnQAjIz6
: 最近學到的枠本意框架,或一個範圍,後來衍生為影音或實況的影片段或台,或是名額/空
: 位
: 所以 歌枠 就是歌回
: 当日枠 為當天的名額/空位
: 枠這個和製漢字很難用中一個文漢字取代
: 所以遇到這類問題就很難解,當然用音譯可以,但是這樣又更多人看不懂,失去翻譯的意義
: 所以這就是用同一框架解釋不同漢字所帶來的矛盾
日文有個很不知道該說常見還罕見的詞與其漢字 其沿革大概是
麻呂(まろ):古代的男性第一人稱,而且在當年好像算很潮很有文化的樣子
  以ACG來說的話最有名的例子應該是戰國無雙系列的今川義元有在用
->麿(まろ):大致上說是上面原本的漢字在直書過程中,間隔疏漏創造出的新字
作者: yayaha (無)   2025-09-21 02:41:00
花七天創造世界,然後再用七天淹掉他 無誤
作者: cloud7515 (殿)   2025-09-21 02:50:00
淹掉只需一天
作者: darkbrigher (暗行者)   2025-09-21 03:04:00
瑪德琳聽起來怎麼很像抹吐司的東西..
作者: gn00465971 (沙嵐之焰)   2025-09-21 03:14:00
那叫乳瑪林
作者: yayaha (無)   2025-09-21 03:43:00
怎麼聽起來好像做標本的東西
作者: OldYuanshen (聊齋異說)   2025-02-05 17:36:00
麿磨摩黀麼麾麽黁
作者: GTES (GTES)   2025-02-05 17:40:00
這還好 澀谷也常常被寫成涉谷
作者: aiiueo (aiiueo)   2025-02-05 17:43:00
麿這字最有名的分明是最神編劇岡田麿里
作者: Alexander1 (理性討論)   2025-02-05 18:01:00
所以戰車的OO丸也是在說OO男子漢嘍?新知識get
作者: zChika (滋琪卡)   2025-02-05 18:07:00
不過中文打不出麿
作者: sam09 (柊鏡)   2025-02-05 18:47:00
我是從近衛文麿認識這個字的
作者: hary5155 (hary)   2025-02-05 19:39:00
我以前常發音念君糜w 然後早年真的是常常打涉谷orz
作者: Slas (史雷斯)   2025-02-05 19:40:00
賈修的主角 高嶺清麿

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com