Re: [FF14] FF14-繁體中文版

作者: safy (Ty)   2025-02-27 15:00:51
※ 引述《shinobunodok (R-Hong)》之銘言:
: 窩操,真的假的?現在開繁中?????
我覺得還是會有人去玩拉
說真的
很多人就是懶得去申請國外帳號
看不懂他國語言就絕對不碰
加上時代不同了
至於翻譯大概也是拿簡中那邊的來改
看看會不會有什麼激活
首先我覺得玩台服可能最大的好處
大概就是沒有搶首殺的疑慮
因為版本都落後別人
而中國FF14自己就耕耘的很穩定
所以也不太需要去擔心有人特別來玩台版
再來就是各種外掛工具看官方要不要抓而已
就我看WOW的風氣來說
中國人和工作室帶來的一些影響
對於台灣環境的確也有衝擊
包含思想價值上也是
畢竟國際板
網路謾罵指名道姓都會有被水桶的風險
而且頻道上也禁止RMT行為
但是我怎麼想台版都不太可能這樣做
我還是支持FF14會出台版
因為在世界認知上
台灣就是一個很像颱風眼地方
你去中國日本還是西方FF14知名度很高
在台灣就是一堆人問號的情況
然後討論FF就會主動過濾掉FF14
但無論如何沒有玩過的人我覺得去玩看看還是好的
如果真的對台服沒信心,無論是環境人口還是運營等
那之後再回去玩國際服也沒差
他們有替台灣開啟一個市場大門
還是要先給個鼓勵
作者: chocobell (ootori)   2025-02-27 15:01:00
以前推給朋友就是卡在沒中文 也懶得去弄陸版
作者: RO5566 (中壢裴勇俊)   2025-02-27 15:04:00
陸板剛入坑很多速度人 連初見看動畫都會講話
作者: Porops (豬排)   2025-02-27 15:05:00
官方網站叫艾奧傑亞,和簡中不同,所以應該不太可能是簡轉繁,而且簡中翻譯版權通常不在SE身上
作者: s2637726 (BBQ)   2025-02-27 15:06:00
我絕全通現在回台版接代打有搞頭嗎
作者: SeedDgas (雷姆是誰?)   2025-02-27 15:06:00
最大的好處不是只開到六板嗎?留在最美的時刻
作者: sc95819200 (sc95819200)   2025-02-27 15:06:00
版本落後不代表沒有搶首殺 玩隔壁方舟就有人在搶 當戰績去接代打單
作者: anumber (Everlasting GuiltyCrown)   2025-02-27 15:07:00
工作室 bot 一定會有 會不會有gm管 我只能說ㄏㄏ
作者: lav1147 (檸檬汁半糖多冰)   2025-02-27 15:07:00
之前想申請日服的帳號真的很麻煩,然後付款也麻煩還要去買webmoney,後來多了amazon pay才好一點
作者: anumber (Everlasting GuiltyCrown)   2025-02-27 15:08:00
出繁中還要另外配語音 尬
作者: lav1147 (檸檬汁半糖多冰)   2025-02-27 15:08:00
如果台服帳號跟付款簡單一點應該會跳吧
作者: MomoSaiko (課金母豬)   2025-02-27 15:10:00
2樓說的速度人已經被優化掉了 你趕豆芽快打完本就是貼吧nga見
作者: superLM (Let's play it by ear)   2025-02-27 15:11:00
希望台服 也是用月卡 不要免費+商城
作者: xyxhy (NH5)   2025-02-27 15:12:00
10年前代理缺乏還會去找日服,手遊mmo都是,現在這年代習慣遊戲有代理我都懶了
作者: hyakkiyagyo (_(:3 」∠ )_)   2025-02-27 15:12:00
國際服都不管掛了你覺得呢 大群高難佬隨便撈都一大把在MinionDCwww
作者: Annulene (tokser)   2025-02-27 15:13:00
真要說 應該是付費方法 比較容易拉部分觀望的
作者: staco (staco)   2025-02-27 15:17:00
玩的人一定有,最大的問題是代理覺得夠不夠多要活多久而已
作者: tony28772386 (野格炸彈)   2025-02-27 15:21:00
肯定涼 本來玩mmo的人就少,人最多的5.0 6.0又不出,國際服都分流分完了才出,晚了就不要了
作者: miarika123 (Arikalia)   2025-02-27 15:23:00
曾經玩過一段時間 中國服風氣是真的意外的好
作者: LittleJade (TKDS)   2025-02-27 15:25:00
7版剛開的時候每日24人隨一堆跳出不打,速度人才沒被優化掉
作者: hamayuu (浜木綿)   2025-02-27 15:44:00
沒,我看對岸說簡中是se自己搞的,而且官網職業介紹好像一樣
作者: LittleJade (TKDS)   2025-02-27 15:48:00
簡中翻譯是SE主導的
作者: t73697 (鬼萌)   2025-02-27 16:10:00
細看發現除了那些名詞之外,剩餘的都是簡轉繁0.0
作者: class21535 (滷蛋王)   2025-02-27 16:28:00
想也知道簡轉繁加潤色 重翻成本太高
作者: ben2227486 (ben2227486)   2025-02-27 16:36:00
FF14簡中是翻得還不錯 各種族特色有出來
作者: Louta   2025-02-27 16:41:00
可是一堆有中國服的遊戲還是一堆人跑來台服阿
作者: roribuster (幼女☆爆殺)   2025-02-27 16:53:00
艾奧傑亞算是原本就有的繁中翻譯

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com