In the early ages of civilization, most people believed that the world was
flat. Many adventurers bravely sailed off on trips across the ocean
anyway, and they returned - never falling over the edge. The point is that
just because someone - or the majority of people - do not believe in a
concept or an idea, that does not make it impossible or untrue. You have
faith in something now that is being shaken because others think that it
is preposterous and impossible. They can come up with rational reasons to
say that you are wrong. Keep believing anyway, Moonchild. The world is,
after all, not flat.
在早期人類文明演化的過程中,大部份的人相信地球是平的,許多冒險家勇敢出航,
航向海的彼岸,然後返航——他們並沒有從地球的邊緣掉下去。這個故事是說只因為
某個人—或是大多數的人—不相信某種概念或想法,不代表這是假的或不可能發生。
你現在有個信念被動搖了,因為其他人認為那既荒謬又不不可能成真,他們提出了合
理的理由,告訴你是錯的,不管怎樣,你都要繼續相信,月之子,畢竟這個世界不是
平的。