[情報] 11/19/2018 Daily Horoscope

作者: kl25082 (貝)   2018-11-18 19:35:22
When you send a plea for good fortune out into the universe, Moonchild,
it's a bit like tossing a message into a bottle and throwing it out to
sea. There is no certainty that it will ever reach anyone across the
waves. And there may be a bit of despair in thoughts that the bottle might
just crash against a buoy and shatter or fill with water and sink before
it has time to get anywhere. But there is a radiant light shining on a
wish you are making now. Have faith. Validation - and the good fortune you
are wishing for - are coming soon.
當你向宇宙許願,祈求好運降臨,月之子,這有點像瓶中信,把願望寫在紙上,塞進
瓶子裡,然後丟進大海裡。可是沒有人能保證瓶中信會隨著海浪送到任何人手上,或
許還會讓人有點失望,因為瓶子可能會撞到浮筒而碎掉,或是瓶身進水,在送到任何
地方之前就先沉了。不過現在你許下的願望正閃爍著一道璀璨的光芒,你要保持信念,
繼續相信並且證實—你所期待的好運—就要來臨了。
譯者碎碎念
這位占星師/放羊的孩子應該要第一個被拖出來審判 ╯-____-)╯~═╩════╩═
作者: EskimoS (抽很多很多思念的煙)   2018-11-18 19:52:00
因為他的放羊,巨蟹才有虛擬希望。但還是希望看到實話我今天是1樓
作者: aoi520ayu (暖貴人)   2018-11-18 19:54:00
謝謝翻譯
作者: eliza   2018-11-18 20:31:00
謝謝翻譯
作者: alian719 (隨心而安)   2018-11-18 20:42:00
謝謝翻譯
作者: Olalalalala (嗚啦啦啦啦啦)   2018-11-18 21:56:00
不要把垃圾丟進大海
作者: MoonHeart (明月入凡間)   2018-11-18 23:26:00
推審判..T_T 不管好話壞話還是希望聽到的是實話 T_T
作者: daija (我想捍衛你的笑容)   2018-11-18 23:41:00
謝謝翻譯
作者: panther6634 ( )   2018-11-19 00:31:00
這兩天剛好在想瓶中信的事......
作者: xuanaux   2018-11-19 00:33:00
謝謝翻譯
作者: orange8957 (老屁孩)   2018-11-19 00:47:00
推審判T_T
作者: maple150814 (我的女朋友超萌的)   2018-11-19 08:23:00
謝謝翻譯我會希望好運,但我不想審判占卜師,因為她對我準準的
作者: rexagi1988 (阿將)   2018-11-19 16:23:00
謝謝翻譯,這樣等待也好過不知所措 持續努力!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com