本週,你可能會在一個小型但有趣的聚會上成為主角。
親愛的孩子,你終於會真正感受到自己有多麼與眾不同,別人會注意到你的才華、你的善
良和你獨特親切的待人方式。
要有意識地努力去認識這一點,因為你最近一直不相信自己,你需要重新找回這一點。
在未來的日子裡,你可能會因為某個專案的起起伏伏而感到焦慮不安,也可能會感到心平
氣和。
這可能是一件讓你既感到鼓舞又感到拖累的事情,但如果你堅持下去,它會為你帶來好的
結果。
本週你可能會陷入一場道德上的爭論。
儘管你站在道德的製高點,但這場爭論你贏不了,也輸不起,因為你無法改變別人成為你
希望的樣子。
省省你自己的麻煩和壓力吧,從這場可能徒勞無功的爭論中走出來。
走自己的路,反正那是你最舒服的地方。
週末,我們鼓勵你出去走走,以任何你喜歡的方式盡情玩樂。
Cancer horoscope for 7月 8 - 7月 14
You may wind up being the star of the show at a small but fun gathering this w
eek. You will finally get a true sense of how very special you are, dear Moonc
hild, with others noticing your talents, your kindness, and your uniquely grac
ious way of being. Make a conscious effort to recognize this, because you have
not believed in yourself of late, and you need to get back to that. The days
ahead could bring a blend of both anxiety and peace of mind as one particular
project experiences some ups and downs. This may be something you have alterna
tely felt inspired and dragged down by, but if you keep going, it will bring y
ou good things. You may wind up in an argument this week that is morally drive
n. Even though you have the moral high ground, this is an argument you can't w
in, or lose, for that matter, because you aren't going to change someone into
being what you wish they were. Just save yourself the trouble and the stress a
nd walk away from a potentially futile argument. Take the high road; that's wh
ere you are most comfortable anyway. On the weekend, you are encouraged to get
out and about and have fun in whatever way appeals to you at the moment.